APP下载
搜索
语料库视角下文学作品人称代词显化特征研究:以《围城》英译本为例
2015-12-21
王欣欣
商洛学院学报
订阅
2015年3期
收藏
关键词:
英译本
人称
围城
猜你喜欢
英译本
人称
围城
《孙子兵法》罗志野英译本研究
拼图
《围城》围住的从来都是心
功能对等理论下《醉翁亭记》英译本的对比研究
“围城”内外
“围城”之战
横看成岭侧成峰——浅析《红楼梦》两个全英译本
《谜城》:走出自我的围城
阳高方言的人称代词
广告语中人称指示语的语用充实研究
杂志排行
《师道·教研》
2024年10期
《思维与智慧·上半月》
2024年11期
《现代工业经济和信息化》
2024年2期
《微型小说月报》
2024年10期
《工业微生物》
2024年1期
《雪莲》
2024年9期
《世界博览》
2024年21期
《中小企业管理与科技》
2024年6期
《现代食品》
2024年4期
《卫生职业教育》
2024年10期
商洛学院学报
2015年3期
商洛学院学报
的其它文章
手机成瘾对大学课堂的影响及对策探析:基于商洛学院大学生手机使用状况的调查研究
地理科学课程论文培养创新人才实施模式初探
自他对应动词“テイル”表示“结果状态”的习得研究
交替传译质量自评研究:基于翻译硕士(口译方向)的案例研究
从中古音看陕西紫阳县方言声母的演变
论《紫色》中的两性和谐