APP下载

微言天下

2015-12-12

英语学习(上半月) 2015年6期
关键词:宠物狗巧克力病人

If you can read this sentence, you can talk with a scientist.

来自美国普林斯顿大学的历史学家Michael D. Gordin研究发现,如今绝大多数的自然科学(natural sciences),如物理、化学、生物和地理等领域,都在使用英语。无论是在出版物还是会议、电子邮件、Skype中都是如此。与其说现代科学使用的是英语,不如说它只使用一种语言(monoglot)。要知道,一个世纪以前,西方科学家们还会用法语、德语、甚至更小众(other “minor” languages)的语言(如俄语或者意大利语)进行读写。有人认为,如果大家都用英语,那么翻译的冲突就会减少(If everyone uses the same language, there is less friction caused by translation.),这样科学家能将注意力集中在科学本身,而不是停留在语言层面(focused on “the science” and not on super ficialities such as language)。也有人认为,对于以英语为母语的人来说这很容易,但若母语不是英语,就有大量的语言学习和翻译工作要做。对于如今英语一家独大(English rules alone)的现象你怎么看呢?

How real are Facebook friendships?

《纽约时报书评》(New York Times Book Review)的专栏作家Pamela Paul发现,社交网络带来的不仅仅是一些词汇的变化(如“to friend”变成了流行的动词等),它还颠覆了一些社会层面的准则(has upended social norms)。在现实中,与朋友决裂可是件大事儿(In real life, when a friendship ruptures, it’s a major event.)。但在社交网络上,这几乎是件不费劲的事情(It’s virtually effort-free to end one.)。人有着各种不同的人际关系,但网络把它们统一归为简单的“朋友”一类(It places every type of social connection into a single “friend” basket)。为了探寻“朋友”一词在当今网络社会中的真正含义,摄影家Tanja Hollander决定去到她626名网友的家中进行拜访,并正式拍下照片。为此,她走访了美国43个州,其他5个国家,一共大约150个城镇。一开始,她觉得自己很奇怪还有点儿冒昧(she felt strange or slightly invasive),但网友对她的到来都表示热烈欢迎。

“You’d think that lying back on a sunny beach would be a great place to relax for everyone, but a new series of studies show that people’s personalities have a stronger in fluence than you might think.”

你是否觉得躺在沙滩上晒着太阳是最好的放松方式?且慢,近来有研究表明,人们的性格决定了他喜欢的放松方式。喜欢社交的外向型人(extroverts who want to socialize)往往选择沙滩来放松自己,而喜欢安静的内向型人(introverts who want to be alone)更偏爱去爬山。研究结果称,内向型的人更喜欢居住在安静偏僻的地方,尽管没有证据说住在山中的人会更喜欢独处,但是多数喜欢独处的人都偏爱去山上享受一个人的时光。

“She’s such a beautiful creative spirit and also a really physical body still at 100 years old, so that idea that you need to stop dancing in your 30s—like I am—or your 40s, and you have to get everything done before then, is just gone.”

随着年龄升入三位数,已过百岁的澳大利亚舞蹈家Eileen Kramer成为了世界上年龄最大的编舞者之一。据Kramer自己透露,她最初的梦想是成为一个歌剧演员,直到22岁时才醉心于舞蹈的世界。她也因此称自己是一个“大器晚成”之人(late bloomer)。然而,比起她的高龄,令人印象更为深刻的是她跳舞的方式——身姿轻柔,恰如绸缎般层层飘扬(with soft and sinuous gestures that move like billowing folds of fabric)。在今年二月的一次演出中,Kramer与导演和编曲者共同编排了舞蹈“The Early Ones”,并亲自设计了演出所有的道具和服装(尽管当时她的一只眼睛已经失明)。“她的灵魂是如此美丽而富有创造力,在100岁高龄时身姿依然如此曼妙,”舞蹈家Anya McKee如是说,“这使得我们认为在三四十岁就该停止跳舞,在那个年纪之前就必须结束一切的想法一下子就消失了。”

“We care about staying safe during our travels, especially when we take our epic adventures solo. There’s no reason for travel disasters when you can prevent them.”

无论是爱好美景还是美食,无论是向往刺激还是休闲,我们出门旅游,安全总会超越一切因素排至首位。因此,人们总是会对“哪里才是最安全的旅游胜地”这一问题颇感兴趣。“我们在旅游时关注安全问题,尤其是在我们独自外出的时候。如果可以提前预防,便能减少灾难的发生。”近日,《经济学人》(The Economist)根据城市规模和收集到的各种数据,对全球50个城市进行考察,并根据对其网络安全、健康保障、基础设施安全和人身安全(digital security, health security, infrastructure safety and personal safety)四大类共四十多个指标的评分将这些城市进行了排名。其中,排名前十的城市依次为东京、新加坡、大阪、斯德哥尔摩、阿姆斯特丹、悉尼、苏黎世、多伦多、墨尔本和纽约。令人欣慰的是,这些城市在安全之余,也是适合旅游的绝佳胜地。当然,除了获得小红花的城市,你也许还会好奇的是……排在最后五位的城市从后往前依次为:雅加达、德黑兰、胡志明市、约翰内斯堡和利雅得。

“The market will become more divided, more expensive chocolates will flourish as people believe it to be a bigger luxury and a splash out in cash.”

随着可可产量的减少,爱吃巧克力的人又越来越多,世界上最大的两家巧克力制造商——美国的玛氏公司和瑞士的百乐嘉利宝公司声称,到2020年左右,人们糖果碗中的巧克力将没有现在这么多了。换言之,巧克力会逐渐成为奢侈品。英国巧克力和全球糖果业权威杂志《肯尼迪糖果》的编辑安格斯·肯尼迪在接受《纽约时报》采访时声称:“市场将更加细分,将出现大量更昂贵的巧克力,因为人们把它看作奢侈品,认为买巧克力是一种挥霍。”

“Love and concern for a dog can be a powerful motivation for exercise.”

目前,越来越多的人喜欢饲养宠物狗,给自己和家人的生活带来些许快乐。然而,最近的一项研究表明,宠物狗除了能陪伴在家人身旁给以慰藉外,更能刺激人们前去锻炼。研究发现,大多数主人在得知自己的宠物狗太胖,存在健康风险时,往往会选择帮助宠物运动减肥。这无形间的效果,正如该研究者——美国军队卫生服务大学的医学教授马克·B. 斯蒂芬斯上尉所言,“对狗的热爱和关心可以成为强大的锻炼动力。”人们在增加遛狗次数的同时,自己的走路次数也越加频繁,最终使自己和宠物一同瘦下来。

“Thin patients are treated with more warmth and empathy than those who are overweight or obese.”

医生的职责是治病救人,不应对病人有所歧视。然而,现实生活中真的如此吗?约翰·霍普斯金大学医学院研究发现,“相比超重或肥胖的病人,苗条的病人会得到医生更多的温情与善意。”调查发现,虽然每位病人都会得到医生的同等治疗,但分析问诊记录后发现,医生习惯性对身材苗条的人们多一些简短性的评论以示关切;然而,面对超重和肥胖病人时,这类话语却十分少见。研究结果不禁让人们感叹,难道看病前,我们还得先减肥吗?

猜你喜欢

宠物狗巧克力病人
莫斯科第一届宠物狗节
谁是病人
共有多少巧克力
养一只宠物狗
吃不完的巧克力
危机!未来可能吃不到巧克力
狗富贵和它的宠物狗
“巧克力”吃醋了
病人膏育
我帮病人“走后门”