农场里懒惰的动物(二)
2015-12-05
Now the wheat was ripe. It was ready to cut. "Who will help me cut the wheat?" said the farmer.
现在小麦成熟了,该收割了。“谁帮我割麦子?”农夫说。
"Not I." said the lazy cat.
"Not I." said the lazy dog.
"Not I." said the lazy pig.
The cat, the dog and the pig went to kick shuttlecock on the lawn.
“我不行。”懒猫说。
“我不行。”懒狗说。
“我不行。”懒猪说。
猫、狗和猪到草坪上踢毽子去了。
"Then I will do it myself."said the farmer. He cut the wheat all by himself.
“我自己干。”农夫说。他独自收割了所有的小麦。
It was time to make the wheat into flour. "Who will help me make the wheat into flour?" said the farmer.
该把小麦加工成面粉了。“谁帮我把小麦加工成面粉?”
"Not I." said the lazy cat.
"Not I." said the lazy dog.
"Not I." said the lazy pig.
The cat, the dog and the pig went to take a nap on the lawn.
“我不行。”懒猫说。
“我不行。”懒狗说。
“我不行。”懒猪说。
猫、狗和猪到草坪上打盹去了。
"Then I will do it myself." said the farmer. He made the wheat into flour all by himself.
“我自己干。”农夫说。他独自把小麦加工成了面粉。
The farmer was hungry. The cat, the dog and the pig were hungry, too. It was time to cook dinner. "Who will help me cook dinner?" said the farmer.
农夫饿了。猫、狗和猪也饿了,该做晚饭了。“谁帮我做晚饭?”农夫说。
"Not I." said the lazy cat.
"Not I." said the lazy dog.
"Not I." said the lazy pig.
The cat, the dog and the pig went to watch TV in the living room.
“我不行。”懒猫说。
“我不行。”懒狗说。
“我不行。”懒猪说。
猫、狗和猪到客厅看电视去了。
"Then I will do it myself." said the farmer. He cooked dinner all by himself. He cooked a lot delicious food.
“我自己干。”农夫说。他独自做了晚饭。他做了许多好吃的。
Now dinner was ready. It was time to eat. "Who will help me eat the food?"
晚饭准备好了。该吃饭了。“谁帮我吃东西?”农夫说。
"I will!" said the lazy cat.
"I will!" said the lazy dog.
"I will!" said the lazy pig.
The cat, the dog and the pig raced to the dinner table.
“我来!”懒猫说。
“我来!”懒狗说。
“我来!”懒猪说。
猫、狗和猪争着跑到餐桌前。
"No, you will not!" said the farmer.
"I cooked the food myself, so I will eat it myself."
The farmer ate the food all by himself.
“不,你们别吃!”农夫说。
“是我自己做的吃的,所以我要自己吃掉。”农夫独自吃光了食物。
读完故事,你有什么感想?这个故事还可以排成小话剧,在英语课或班会上表演呢!快排练起来吧!