日语单词可以这样记
2015-11-07蒲然
蒲然
【摘要】本文通过介绍日语单词记忆中难度较大的动词及所占比例较大的名词的记忆方法,来帮助日语学习者顺利闯过单词大关,在日语学习中如鱼得水。
【关键词】动词 名词 记忆法
随着中日友好往来的日益推进,日语学习者也日趋增加。我从事日语教学也走过了七个个年头,在这期间被学生问到的最多的问题便是:“老师,单词到底怎样才能记住啊?”对于这一问题的回答,自然是仁者见仁智者见智。那今天我选择的则是日语单词记忆中难度较大的动词以及所占比例较大的名词,并且想和大家分享一下我所总结的动词和名词的记忆法。
一、日语动词记忆法
我们接触过日语的人都知道,大部分日语动词,如果只是机械地去背这个单词本身,会很困难。因为很多日文汉字的发音都是由一些假名随机组合而成的,所以为了背得又快又好又轻松,我们必须得想办法。我总结了下面4种动词记忆法。
1.汉字读音联想记忆法。可以通过这类记忆法来记住的动词较多。例如:「運(はこ)ぶ」「叫(さけ)ぶ」「挟(はさ)む」「膨(ふく)らむ」等。「運ぶ」的汉字发音为「はこ」(译为箱子)、动词本身是‘搬运的意思,所以‘搬运箱子就联系起来了。「叫ぶ」的汉字发音为「さけ」(译为酒),动词本身是‘大声喊叫的意思,那我们一般喝醉酒就容易大声嚷嚷,因此能很快记住该动词。「挟む」的汉字发音为「はさ」,那我们很容易联想到一个熟悉的单词「はさみ」(译为剪刀),从而该动词所体现的‘夹住的含义就容易理解了。最后「膨らむ」的汉字发音为「ふく」(译为吹),那一吹就容易膨胀,所以该动词‘膨胀的含义便能牢牢记住了。
2.动形类比记忆法。「きみのこと、大嫌(きら)い!」相信大家对这句日语都很熟悉吧。那就是我很讨厌你的意思。这其中出现了一个形容动词叫「嫌い」。在中文里,‘讨厌一般是作为动词来理解的,那在日语中有没有一个相对应的动词呢?其实也是存在的,那就是「嫌(きら)う」。发音和形容动词是对应起来的,要记住动词就不在话下了。
3.复合动词个性记忆法。「取り消す」·「言い出す」是这类记忆法的代表动词。即使不懂日语的人一看,也大概能猜出其含义。这类动词叫做复合动词,即组合而成的动词。取+消=取消 言+出=言出(说出)
并且「取り」·「消す」·「言い」·「出す」这四个词也是我们早就铭记于心的词。所以要记住这个复合动词还有什么难度呢?
4.组合关联记忆法。这类记忆法是所有记忆法中最有趣的一种。
二、日语名词记忆法
对于日语名词,有的单词看起来似曾相似,却差之千里!发音还分什么音读训读!有没有一个好方法去记忆呢?当然有!关键都在于日文汉字的把握,是敌是友,必须好好分辨!详情请看下面2种名词记忆法。
1.双面人物的日文汉字上。日语单词中,名词占了绝大比例。单词背不下去,名词绝对脱不了干系。但是大家有没有发现日语名词的特点。那就是很多日语名词都有日文汉字,大部分日文汉字的发音其实拼起来都有点汉语的感觉,这个就是音读。这一类日文汉字的发音模仿的是汉语里该汉字的发音,所以从这个意义上来说,是有利于我们国人的,我们不妨借助这一优势来记忆日语名词。例如:注意、準備、茶、大部分等日语名词。大家不妨读读看,是不是和汉语很接近呢?写法跟汉语也是一样的哦,除了个别字体上的区别。这样便能很快记住该单词啦。不过有人会说,有的音读单词念起来和汉语也不太像那该怎么办呢?其实我们可以这样想,如果所有音读单词的发音都和汉语一模一样了,那也就不是日语了,但是我们可以按照音读的思路去记住一些单词,这样我们会觉得这个单词和我们很亲近。就好比是你刚认识一个人,你就感觉对方很亲切,是不是很容易变成朋友呢?另外,大家可以更灵活地运用这个方法。那就是和我们名字的日文发音(音读)联系起来。如果该音读名词里面有个汉字刚好是你的名字中的,那这个发音也就不学就会了,更不用特意去背这个单词啦,对自己名字的日文发音也能更进一步的了解哦。
2.双面人物的日文汉字下。原来我们国人记日语名词有这等好处,发音和汉语很接近,汉字构成也差不多,那以后背单词不就省事多啦?当然不是,凡事都有两面性,日语汉字也不例外,是个绝对的双面人物。请看下面这两组单词,大家猜猜中文意思是什么。
①制限、平和、短縮、段階
②愛人、痴漢、出頭、大家
第一组单词是不是觉得有点不对劲?对滴,和汉语翻译刚好颠倒了!所以我们是不是要小心这一类和汉语翻译颠倒的日语名词?
那我们再看第二组单词。这一组需要大家注意的是,绝对不能望文生义哦,日语中这一类名词也不在少数,至于到底怎么翻译,请各位自行查字典(容我卖个关子),看看你翻译的是否准确。
以上便是我想跟大家分享的动词和名词的记忆法,希望对日语学习者能有一些帮助。学习本身就不是一件很容易的事情,所以我更愿意大家轻松地进行。那么找到一个好方法来记住单词,就显得格外地关键。最后祝愿每个日语学习者都能快乐地学习日语,让我们一起在日语世界中尽情遨游吧!
参考文献:
[1]中日翻译颠倒的单词.pdf 沪江日语网.
[2]200个与汉语意思不同的日语词汇.pdf 沪江日语网.