“政治”与“爱情”的因与果——《长生殿》与《桃花扇》的比较探索
2015-10-27周密安徽黄梅戏艺术职业学院
周密安徽黄梅戏艺术职业学院
“政治”与“爱情”的因与果
——《长生殿》与《桃花扇》的比较探索
周密
安徽黄梅戏艺术职业学院
摘要:《长生殿》与《桃花扇》是清代初年的两部力作,也是中华戏曲传统文化中的瑰宝。它们几乎同时诞生,主题也较为相似。然而,两部作品也有诸多不同之处,本文试用比较的方式,探索它们各自的价值。
关键词:《长生殿》《桃花扇》政治爱情比较
在中国戏曲发展史上,“传奇”从明末汤显祖的“临川四梦”开始,经过以李玉为代表的苏州作家群的大批时政之作,直到清初一直保持着旺盛势头。此时的戏曲创作艺术更加成熟,迎来了康熙朝的两大传奇力作——《长生殿》与《桃花扇》的问世。
初读两部剧本,不难发现,它们都是改编自历史真事,同时又加以艺术虚构,都是以政治和爱情这两条线索来贯穿始终,都是以爱情和政治的悲剧作为结局。二人的作品几乎在一个时代问世,并且都取得了传奇史上的傲人地位,因此,他们不免被后人并称为“南洪北孔”。洪昇与孔尚任的剧作的确有着诸多相似之处,但仔细比较,各自的特色逐一显现。
一、“情”的比较
《长生殿》写的是帝王与后妃之间的恋情,洪昇在开篇的《传概》中作出了这样的解释:“今古情场,问谁个真心到底?但果有精诚不散,终成连理。”他极力描绘了“后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身”这样一个轰轰烈烈的情爱。即使在杨玉环遭遇“马嵬之变”离开人世之后,唐明皇对她的思念不但毫无减退,反而愈演愈烈,发出了“堂堂天子贵,不及莫愁家,难道把恩和义霎时抛下?”的感慨,为了爱情,唐明皇宁愿抛却自身的地位,恨不能成为一个平头百姓——这样的真情让人感动,洪昇也一反前人对杨贵妃“红颜祸水”的抨击,旨在突出帝王与后妃的情爱和无奈;《桃花扇》则写的是文人与名妓之间的恋情,复社文人侯方域爱李香君的美貌,爱她的才华,更爱她的豪情血气、侠义衷肠。侯方域与李香君的关系既是恋人,又是盟友,他们站在同一政治立场,相互影响,相互扶持。相比之下,侯李的情爱更加多义,更具政治意味。
《长生殿》的爱情结果是,虽生不能相见,但死却能相依,杨玉环死后,由于唐明皇与她二人的互相思念,感动仙人,得以仙境重圆。“死生仙鬼都经遍,直做天宫并蒂莲,才证却长生殿里盟言。”他们得到的是对“爱”的领悟,缠绵悱恻。《桃》的爱情结果是,二人在道士张瑶星的点呵下,双双入道,孤身只影度过余生,他们得到的则是对“道”的领悟,“情”在此时,更加得彻底、干脆、决裂。
二、“政”的比较
从政治角度上看,《长生殿》写的是王位与社稷,客观地描写唐明皇“占了情场,驰了朝纲”,引出唐朝由盛转衰的历史变迁,该剧的政治兴亡之感也较为强烈。同时,洪昇也在作品中提到“看臣忠子孝,总由情至”,在洪昇心中,“情”不仅指的是男女之间的爱情,还包括郭子仪等一批忠臣孝子身上所秉负的忠义之“情”,作者对他们极力赞美。因此,《长生殿》虽写爱情,但依然具有较为浓烈的政治意义。《桃花扇》突出的是朝代的更替,它带来的结果是以李香君和侯方域为代表的遗老遗少们的悲伤。坚守“残梦”的代表者——苏昆生最后唱道:“俺曾见金陵玉殿莺啼晓,秦淮水榭花开早,谁知道容易冰消。眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了,这青苔碧瓦堆,俺曾睡风流觉,将五十年兴亡看饱。”全剧以此作为结尾,可见孔尚任对作品主题中“政治”思想的偏向。
三、人物的比较
主要人物方面。《长生殿》中唐明皇与杨玉环的爱情贯穿始终,洪昇在刻画这两个主要人物时,花费了大量的笔墨,尤其是杨玉环。杨作为后宫宠妃,集帝王的宠爱于一身,然而,她又害怕失去一切,对于唐明皇对其他妃子的好感更是丝毫不能容忍,为了巩固自己的专宠地位,极力讨好君王,既可怜又可悲。同样写“女人”,《桃花扇》中对李香君的描写也是很精彩,在她得知侯方域收受阮大铖的妆奁后,毅然拒绝收下,并激励侯方域保住名节,她的骄风傲骨,立然纸上。她与恋人经历了离别之苦,终于在栖霞山不期而遇时,经张瑶星的指点,终于领悟出“梦空劳,情无了,出来路儿越迢遥”的真谛。
正面人物方面。《长生殿》剧本还塑造了郭子仪、雷海青这些忧国忧民的正面人物形象,与《桃花扇》中的史可法这个民族英雄人物较为相似,但不同的是,郭子仪的一腔正义得到了伸张,挽回了大唐江山,打击了势力强大的安禄山,收复长安;而大义凛然的史可法在经过一番斗争之后,却无力回天、孤掌难鸣,不得不投江自尽,一腔报国之心付之东流,呼出“皇天列圣,高高呼不省。阑珊残局,剩俺支撑,奈人心俱瓦崩”的悲愤之情。
反面人物方面。《长生殿》描绘了安禄山、杨国忠这样的外戚藩镇给政治带来的危害,一个是贿通权臣、巧邀君宠而得到加封的藩王,一个是凭借杨玉环的关系而位极人臣的当朝宰相,这两股政治势力相互勾结,同时又尔虞我诈,洪昇对他们丑恶的面目、无耻的谋权进行了深入的鞭挞。《桃花扇》也同样有阮大铖、马士英这样为权利不择手段的无
洪昇在《〈长生殿〉例言》中提到:他创作此剧的“主脑”是“专写钗盒情缘”,吴仪一在《寄情》一出批道:“剧中钗盒定情,长生盟誓,是两大关节。”但实际上,《长生殿》的“情”是在不断修改和探索中日益显现出来的,他的《长生殿自序》表明了自己的创作主旨,他说:“余读白乐天《长恨歌》及元人《秋雨梧桐》杂剧,辄作数日恶。”“辄作数日恶”,语出《世说新语·言语》:“谢太傅语王右军曰:‘中年伤于哀乐,与亲友别,辄作数日恶。”“恶”是指很伤感,情绪极坏。洪昇说这段话的意思表明,他深为两篇作品所感动,又不满意作品写得过于感伤。所以后文说明他作《长生殿》,是写唐明皇杨贵妃之情事,而命意在于显示“乐极哀来”的道理,以“垂戒来世”。就这一点说,与白居易诗、白朴剧的意蕴是一致的,但他要改变故事的悲剧结局,让唐明皇杨贵妃“败而能悔”,“死生仙鬼都经遍,直做天宫幷蒂莲”。这种创作思想,也就决定了《长生殿》上下两卷作法和风格的不尽一致。洪昇在《〈长生殿〉例言》中说,他作此剧曾三易其稿。初稿名《沉香亭》,因“排场近熟”,作了情节改动增删,二稿更名为《舞霓裳》。“后又念情之所钟,在帝王家罕有,马嵬之变,已违夙誓,而唐人有玉妃归蓬莱仙院、明皇游月宫之说,因合用之,专写钗盒情缘,以《长生殿》题名。”
洪昇的作品以政治写爱情,而孔尚任的剧作以爱情写政治。他们都是用历史题材,描绘至高无上的爱情,总结历史兴旺的教训,成为清代传奇的压卷之作。