商务法语中的文化导入
——以中原文化为例
2015-10-27尚山淞
◎尚山淞
商务法语中的文化导入
——以中原文化为例
◎尚山淞
1. 文化导入的必要性和目的
1.1 从文化和语言的关系分析
为了了解一个群体或者一个民族的文化,我们可以从物质和精神方面来着手,相比较于文化的物质性,文化的抽象性更不容易被把握。
语言是伴随着人类社会而出现的,从此语言就和文化具有了天然的纽带,文化决定了语言的构成形式和表现形式,语言也必然承载着文化的内涵。因此,“在很大的程度上,语言是文化的产物,……文化和语言密不可分”,学习语言而忽视文化是片面的学习,割裂了语言和文化的生命联系,法语是法兰西民族的语言,其形成和发展的过程里,不断接受社会的修正和完善,是随着社会的发展而逐渐完善起来的规律性很强的语言,要学好法语,务必要了解法国的社会文化。
1.2 从商务法语教学实践分析
商务法语是法语在商务领域的应用,是语言在某种适用人群中,在特定的社会环境下形成的具有约定俗成规矩的专业性语言。法兰西民族生活在以商业文明为特点的地中海区域,以商品交换为特征的社会生活影响了法语的语言特点,从1714年拉斯塔特条约签订,法语成为了一种重要的国际性外交语言以后,法语就更加注重其结构和使用的规范性,时至今日,在商务法语中依然存在着古典法语的词句,以彰显其优雅而灿烂的历史。加之法国文化源远流长,社交礼仪对于法国人的生活非常重要,法国文化的导入,将极大的丰富商务法语教学的文化底蕴,特别是在法语商务礼仪中体现尤为突出。
2. 导入中原文化的必要性
给企业的发展带来无形的动力,同样,具有特色的区域文化也给区域商务外事活动带来了更丰富的活力。通过让法方对区域文化的了解,能够提升商务法语实践的层次,深刻我方商务人员在外方心里的地位,良好的商务文化推介更有益于实现商务活动的目的。
2.1 国际地位的提升,在尊重对方文化的同时,也应尊重我方文化
在以法语为社交语言进行礼节性活动的时候,特别要在语言的使用和非语言的使用中充分尊重法语社会的人文习惯,体现出良好的商务素养和人文素养,与此同时,也要在商务活动中体现出中原文化的特点。
2.2 区域文化的特殊性使商务活动更具活力
中原文化是以中原地区为基础的物质文化和精神文化的总称,最早可追溯至西元前约六千年至西元前约三千年的中国新石器时期。中原文化以河南省为核心,以广大的黄河中下游地区为腹地,逐层向外辐射,影响延及海外。
商务法语的教学中不但包括专业语言的传授,也包括文化的推介。具有特色文化的企业能
3. 商务法语中的文化导入
在商务法语的实践中,我们所提到的中原文化主要包括物质文化和非物质文化,由于文化的广度和深度很丰富,不能够逐一介绍,仅仅提出一些操作原则以供参考:
首先,尊重中原文化的价值观念。价值观是跨文化交际的核心,在法语商务活动中虽然使用的是法语,但是作为我方从事商务活动的人毕竟不是法国人而是中原人,跨文化交际活动不提倡失去自我价值观的模式,恰恰是要以尊重己方核心价值观的同时也尊重对方的核心价值观为基础。“包容”“崇尚礼仪”“天人合一”的精神观念都应该在商务法语实践中得到体现,这使得我们的学生在从事涉外的工作中,能够以更高屋建瓴的文化视角来给自己的角色进行定位,体现出民族的精气神。
其次,是对中原物质文化的主动推介。如何在外事商务活动中,既满足事务性的需要,又满足地域文化的推广是更对商务法语人才的更高层次的要求。在文化要素上赋予细致的思考,会为商务活动增添色彩,赢得法方的尊重。一方面是文化要素的安排,需要因地适宜,不能使区域文化表现得超过了对方的文化,也不能使得整个的商务活动安排完全不具备区域文化的特点;另一方面,对商务法语语言的要求,如何能够得体地为对方推介我方文化特点,这是在商务法语教材中不会详细介绍的内容,需要教师用心组织和安排这个环节。
4. 关于文化导入的一些思考
文化导入是语言教学过程中,符合语言发展规律的行之有效的方法,在商务法语教学中,注意法语文化的导入是必要的,而在导入区域文化方面一直有所欠缺,这里仅仅抛砖引玉,粗浅地谈谈相关的看法,而在外语专业性课程的教学中,究竟是否该对本民族的文化进行导入,该如何导入,是同行们一起面对的问题。
(作者单位:华北水利水电大学外国语学院)
(责任编辑 王曦)