锐表达
2015-10-26黄集伟
黄集伟
“媚众”
语出专栏作家魏武挥博文。依作者定义,所谓“媚众”是自媒体+移动互联网时代的一种日显其盛的“世相”:“抛开义理正确寻求政治正确的,这叫‘颂圣;抛开义理正确寻求江湖正确的,这叫‘媚众……‘媚众和‘颂圣,实质是一回事。为了某种利益而进行某种评说。‘媚众的人,有时候看似在和什么权力做斗争,但其实只要权力和颜悦色地招招手,tā立刻会黑转粉,颂圣去了。”……相比俗词“媚俗”,“媚众”似有更强的目标感。
“大哥,帮我扔一张呗”
语出饭友地下天鹅绒饭文:“酒仙桥这边的人民真是淳朴又诚恳,路边发传单的小伙子们都不讲‘健身了解一下吗‘楼盘感兴趣吗,全是一边递给你小广告,一边试探着问‘大哥,帮我扔一张呗‘大姐,前面有垃圾箱。刚直不阿,感动中国”……对比“朝阳区群众”,“酒仙桥群众”果真当得起感动中国,多实诚的酒仙桥。
“不许喊哥要喊兄长”
以股市为关键词的热段:“今天股市暴跌,老王收市后闷闷不乐回到家,一进门小儿子就高兴地喊他‘爹,他勃然大怒:不许喊‘跌,要喊‘家长(加涨)!吓得孩子哭了起来。其弟赶紧过来安慰小侄子,他对老王说:‘哥,股市涨跌很正常,何必朝孩子发火呢?老王大声喝道,不许喊‘割,要喊‘兄长(凶涨)。……”股市段子多为股民们平衡情绪所用,而本段修辞以“谐音通假”为眼,将跌—爹、割—哥、兄长—凶涨组合,再次彰显汉字之魅力。
“综艺咖”
来自新京报娱乐专题。所谓“综艺咖”,是一个来源于台湾电视圈的概念,原本指的是综艺节目里的一个成员,后延伸为依靠综艺节目生活的艺人,一般指如《康熙来了》 《大学生了没》等谈话类节目中的艺人……在这个娱乐名词中,“咖”算是台湾娱乐圈重要词缀之一,它是英文cast (演员、角色)音译,加之台语“角”“脚”等都读作“咖”音,渐次成为“角色”替代词,并衍生出A咖、B咖、C咖、D咖、E咖、F咖、大咖、铁咖等细分词……算了算,所谓“F咖”,大致相当于我们这里所谓“匪兵甲”吧。
“按摩式处罚”
语出作家老愚留言。针对那些貌似“严厉处罚”实则“大事化小”的维稳式“危机公关”,老愚用一个简洁之至的矛盾修辞刺破之,令其原形毕露。
(摘自“黄伟集博客”,稍有改动)