APP下载

A soldier husband did this beautiful thing

2015-10-21王莎瑷

第二课堂(课外活动版) 2015年8期
关键词:葡萄干炒菜小吃

王莎瑷

导读:一个中国士兵和妻子分居两地,因担忧妻子工作繁忙没有时间做饭,他亲自下厨,为妻子提前准备了许多爱心食品。

When someone you love is far from you, its hard. Its almost like you hunger for them.

This is precisely what happened to Zhao Mai, 26-year-old, a teacher in China. Her husband, 27-year-old Yin Yunfeng, is a soldier in the Chinese army and is now stationed in a remote outpost in Tibet(西藏). They only get to see each other once a year.

During Yin Yunfengs last visit, he learned that Zhao Mai was working such long hours that she didnt have time to cook for herself. She hardly had time for a lunch break, which made his blood boil. Driven by strong love for his wife, Yin Yunfeng made up a plan...

He spent a week in the kitchen, making 1,000 dumplings. But that wasnt all. He also stocked their fridge with a ton of homemade stir-fried meals and 40 gallons(加侖)of his wifes favorite noodle soup. Each meal was separately packaged and stored in their freezer and the freezers of nearby friends and family. All in all, he left his wife with a years worth of food so she wouldnt have to deal with the burden of cooking at all.

Although Zhao Mai is now considered the “luckiest wife” in China, Yin Yunfengs touching gesture didnt end there.

The love-struck soldier also hid a number of sweet treats and snacks throughout the house. Each snack is kept together with a love note. He promised to show their locations to his wife during a series of phone calls and letters, to help cheer her up if she was feeling down or lonely.

“Today you have been studying very hard and I have a reward for you. Behind the sofa on the right there is a gap and I have left you a packet of raisins,” reads one of the messages.

“Every time I think of this my heart is warm,” said Zhao Mai. “I have to admit his food packages help keep me going and its great to know that he loves me. In some way every time I have my meal I know he is with me.”

Hopefully other men will learn something from his chivalry!

Vocabulary

station v. 驻扎

stir-fried meal 炒菜

snack n. 小吃,点心

reward n. 奖赏,奖励

raisin n. 葡萄干

chivalry n. 骑士精神

猜你喜欢

葡萄干炒菜小吃
第一次炒菜
作文如炒菜
我是一个小吃货
忘了加葡萄干
熊的葡萄干
葡萄干蛋糕
怕冷的小吃货
可爱的小吃货
炒菜放盐时间有讲究
外卖小哥炒菜,是赞还是弹