APP下载

致投毒者的信

2015-09-10比尔·普洛奇尼

小品文选刊 2015年8期
关键词:雷克斯投毒布兰

比尔·普洛奇尼

×月×日

亲爱的投毒者:

对的,芬特雷斯,我知道你就是向我的金鱼池塘投毒的人。这个社区里没有别的人像你这样卑劣、下作、坏心肠。我也知道你为何这么做——就因为我锄掉了你那些长到我地头来的难看的杜鹃花丛。我有充足的权利用旋耕机除掉它们,你也心知肚明。

我们俩过去有过争执,多数争执都是因为你不可理喻,对于边界线、雷克斯的吠叫、布兰奇裸体晒日光浴有着固执的看法。(不要觉得我已经忘记了你告诉别人布兰奇像极了大白鲸,因为我没忘记。)但这一次你做得太过分了。关于你对我那条可怜而无辜的小金鱼干的事,你不会逃脱惩罚。

我没法证明你做了这件事,也就没法把你交给警方或防止虐待动物协会,于是你觉得自己是别人管不着的。对么?哎,不是那样。有其他的办法让你为谋杀我的金鱼而受到惩处。

你不可能逃脱。

弗兰克·库姆斯

×月×日

亲爱的投毒者:

昨晚的大火烧毁了你家的部分车库,真叫人遗憾。我正寻思着凌晨听到的那些消防车声音是怎么回事,现在我明白了。琼斯,住在你那片街区里的那位会计师,刚刚告诉了我此事。

自燃起火,对不,芬特雷斯?也许你现在要去清理下你家车库内那窝老鼠剩下的成员,那样昨晚那类事才不会再次发生。你要知道,下一次情况可能更加糟糕。

弗兰克·库姆斯

×月×日

亲爱的投毒者:

所以现在轮到狗了,是么?毒死我可怜的毫无还手之力的金鱼还不够,现在你非得要继续谋杀我的狗。

你是个精神错乱的疯子,那就是你的本色。你是个疯子,是个危险人物,必须对你采取措施,在你发狂并开始毒杀左邻右舍每个人的宠物之前。

你记住我的话:雷克斯的仇我一定会报。

库姆斯

×月×日

亲爱的投毒者:

你吓不到我,芬特雷斯。你房子里的某个人愚蠢地意外关掉了热水器的母火,这不是我的错。也许是你自己干的。我一点也不会讶异。假如你差点死于窒息,假如整座房子因为一个火星引爆了瓦斯而被炸飞,你除了责备自己,也没人好去责备。

因此,如果你知道怎么做对你才好,你就会把那遮遮掩掩的恫吓留给自己,从现在起只待在栅栏后属于你的那一侧。不管怎样,我没有别的宠物供你毒杀。多亏了你,除了我和妻子,这儿也没居住别的人。

库姆斯

×月×日

亲爱的投毒者:

我刚刚从布兰奇的葬礼回来。

葬仪之后,我与调查布兰奇猝死的一位警察谈了谈,他说验尸官在她的身体里没能找到任何毒药的踪迹。他说她一定死于心脏病突发。但你与我都知道真相,不是么?你与我都知道,你这样的药剂师能接触到各种难以发现的毒药,那些毒药杀死一名可怜的女人就像毒杀金鱼与狗一样容易。

布兰奇与我在过去的几年里不是你口中的“亲密”夫妻,但我习惯了有她陪在身边。除此之外,她是我的妻子。当一个男人的妻子被杀,他应该要对此做点事情。

我打算做点事情,行吧。不久之后,很快之后。我眼下已经在解决难题。

库姆斯

×月×日

亲爱的已死的投毒者:

哈哈!别人说复仇很甜蜜,他们是对的!我的口中从未尝到过比眼下更加甜蜜的味道。

我希望你能读到这封信,芬特雷斯。我希望有办法把信递给你。但是呢,把信送到那个你已成火焰的地方,信纸在你有机会读到之前就会燃成灰烬。哈哈!

你知道的,我看见了整件事发生的经过。当你走出房子,钻入车中,驶向那家你名下的药店时,我就躲藏在我家前院的灌木丛里,当然是在安全距离内。我看着你扣上安全带,我看着你插入点火器钥匙,我看着你旋动钥匙……轰!真是一次绝妙的爆炸。在许多个方面皆是如此。

你不知道我一个夏天都在用黄色炸药炸木桩子,对吧?

哦,警方当然会怀疑我,但他们什么都证明不了,就像我证明不了你要为我养的金鱼、狗和我妻子所遭遇的事情负责一样。

十足的反讽,对吧,芬特雷斯?

确实,复仇是如此甜蜜。笑到最后的人,果真是笑得最开怀的那个。

我相信我会为此而喝杯酒庆祝。也为了你,我这位从来就不可爱、现已离世的邻居。我想,要喝一点我的二十年陈年威士忌。我一直留着那瓶酒,就为了一个特别的时刻,譬如眼下。

啊哈哈!滑润如丝绸的美酒下肚了。

感觉好怪,我的喉咙里、我的胸腔内如同烧灼一般……不!不,你不可能成功的,这是不可能的——

毒药?在我最好的威士忌里?

芬特雷斯,你这个该死的疯子——

涛声荐自《推理·金版》

猜你喜欢

雷克斯投毒布兰
食物中毒案
从街角数起的第二棵树
猫咪中毒输狗血获救
Everyone Can Be a Rex
不知所措的布兰
因妒成恨“投毒” 女博士悲产畸子
投毒凶手
跳舞的泰迪熊