英语听力障碍及其训练策略
2015-08-15山东省利津县第二中学
山东省利津县第二中学 张 宁
对于中国学生来说,英语听力会受到诸多因素的影响和干扰。一般来说,造成学生听力理解困难的因素有生词、复杂的句子结构、内容熟悉度、语速、背景杂音和语音语调的变化等。仔细分析这些表层的干扰因素,对这一问题的研究可从学习对策的角度考查以下几对关系。
听力与词汇量。多听是提高听力理解能力的一种积极手段,但是听力水平的高低不完全在于听的次数的多少,也不在于听的内容长短、难易如何。词汇量在英语学习中起着至关重要的作用,它是一切训练的基础,听力自然也不例外。听力中的每一个对话、语段、语篇都是由句子组成的,而句子的基本单位正是单词和词组。在听的过程中,我们能模仿出听到的发音,但如果不能掌握一定的词汇,便无法将发音与其所代表的符号—词联系起来,也就无法得知词代表的事物、意义。因此,从理论上说,词汇量的大小在一个侧面决定着听力理解的程度。
听读相关性。目前,在英语教学中,尽管学生的听力训练材料的难易程度低于阅读水平,但就整体而言,学生的听力水平低于阅读水平。实质上,这种情况的产生与外语教学环境中听读心理活动的特点有关。当然,听的心理活动过程要比读的心理活动过程复杂一些。
听力与记忆。听并非是被动消极的,它不是一种单纯的语言信息解码过程,而是一个主动积极的对信息进行认知加工的心里语言过程。在听的过程中,人脑与其所获得的语言信号之间形成了某种瞬时或短时的联系,而人的思维正是凭借这种联系去分析辨认语言信号的,同时运用已有的语言知识和背景知识采取一系列认知策略,然后把信号以文字的形式反映出来,达到理解。
听力与语言功能操练。在句型中围绕语言形式的听,从严格意义上说并非是真正的听。语言形式的操练往往注重音素和音素群的区别和辨认,注重词与词之间的语法关系;听是对口头信息的接受和解码,是一种最基本的交际行为。无论听什么,只有注意其说话内容才能有效把握信息,达到交际的目的。从此意义来说,听力教学的本意应是使学习者获得直接听取信息的能力,即交际意义上的听。正因如此,听力教学应在训练语句成分听辨的基础之上,训练语篇内容的理解,同时在听速和难度上达到一定指标。
可尝试如下的训练对策:
一、建立旨在扩大听的输入和有针对性地训练听力技巧的听力教学体系
各种语言技能的掌握和提高是相互影响和相互支持的。对中国学生来说,阅读水平的提高对于带动包括听力在内的其他技能的提高可能起着相当重要的作用。因此,教师应该重视在进行语言形式操练的同时注重连续的语篇教学,并在材料的选择中注意材料的真实性、可理解性,体裁的广泛性、交际性和练习设置的科学性。
二、改变思维方式,讲求听力技巧,提高记忆速度和效果
由于背景不同、地域差异等多种因素,以汉语为母语的民族与以英语为母语的民族的思维方式必定会有很大差别,因此,了解必要的历史和民族背景以及文化知识,并在听力过程中运用这些知识排除干扰,必将提高听力理解和记忆效果,从而帮助学生把握听力语篇的重点和大意,区分主要信息和次要信息,抓住关键词,提高听力水平。
三、听是主动的解码而不是被动的感知,是积极的认知构建而不是单纯的声学事实
听是一个主动积极的对所听到的信息进行认知加工的心理语言过程。我们的听觉器官首先对所听到的连续音流进行感知和区分,并将其与前后的其他片段进行连续,经过辨认和联系形成高度简缩的意义并将其储存,然后把信号以文字形式反映出来,从而达到理解的目的。因此,教师在教学中要注重学生对于所听语言材料的感知和分析以及辨认能力的培养。