APP下载

中韩合拍片背景下的创意移植
——以《重返20岁》为例

2015-06-11武汉大学艺术学系湖北武汉430000

戏剧之家 2015年9期
关键词:合拍片奇幻喜剧

耿 悦(武汉大学 艺术学系,湖北 武汉 430000)

中韩合拍片背景下的创意移植
——以《重返20岁》为例

耿悦
(武汉大学 艺术学系,湖北 武汉 430000)

作为一部中等投资的喜剧电影,《重返20岁》自上映以来人气持续高涨,受到观众的追捧。这一融合了青春、歌舞、亲情、爱情等元素的奇幻喜剧,成为中韩合拍片的新典范。本文以《重返20岁》为例,从中韩合拍道路的新尝试和韩国剧本的中国植入两个方面,对中韩合拍片背景下的创意移植进行分析。

《重返20岁》;中韩合拍片;创意移植

2015年1月8日,由韩国CJ株式会社、北京文传世纪文化传媒有限公司等单位联合出品的喜剧电影《重返20岁》上映,该片翻拍自韩国2014年的票房大作《奇怪的她》,开启了“一本两拍”的合拍新模式。作为一部中等投资的喜剧电影,《重返20岁》自上映以来人气持续高涨,受到观众的追捧。这一融合了青春、歌舞、亲情、爱情等元素的奇幻喜剧,成为中韩合拍片的新典范。

一、中韩合拍道路的新尝试

在中国电影开始市场化运作之后,中韩合拍电影的模式就已诞生。近年来中国电影一直保持迅猛的发展势头,在电影产量、电影票房等方面呈现井喷式增长。而韩国电影的品质及制作技术代表着目前亚洲电影的最高水平,但韩国电影市场逐渐趋于饱和,中韩合拍电影便成为很好的契合点。

在此之前的中韩合拍电影主要有以下几种模式:“韩国导演+中国演员”(如2001年由宋海成执导、张柏芝主演的电影《白兰》,该片荣获韩国电影大钟奖评审团特别奖)、“中国导演+韩国演员”(如2006年刘伟强导演的《雏菊》,这部由全智贤、郑宇盛等主演的电影在内地票房过千万元,是在内地上映的最成功的韩国电影之一)、“中国导演+韩国团队”(如2007年冯小刚导演拍摄电影《集结号》,采用了韩国的特效团队,这一合作方式也被他沿用到《唐山大地震》中)。2014年7月3日,中国国家新闻出版广电总局的代表与韩国文化体育观光部在韩国总统官邸青瓦台正式签署了《中韩电影合拍协议》。根据协议,韩国与中国联合制作的影片若获得“中外合作摄制电影片”的认可,在中国国内可被列为“国产电影”,签约影片不受进口片配额制的限制。《中韩电影合拍协议》颁布后的第一个立项便是韩国希杰娱乐集团所投资的《奇怪的她》的“一本两拍”。

据电影《重返20岁》监制、希杰娱乐集团电影事业部总经理刘映昊透露,这部电影完成了《协议》后中韩合拍的良好开端的使命。《重返20岁》的导演陈正道表示:“这部电影是通过套拍的形式来完成的,这和传统意义上的‘翻拍’并不一样。最早听到‘一个剧本两地拍’这个概念,也觉得很新鲜,这是一次尝试和探索”。①

二、韩国剧本的中国植入

《重返20岁》与《奇怪的她》同源同本,电影就像一场关于20岁的甜蜜美梦。电影主人公是一位70多岁的老太太,唠叨又毒舌,经年累月下来竟把儿媳妇逼得压力过大而生病住院。一家人决定把她送去养老院,老太太一气之下离家出走,路遇一家“青春照相馆”,店里的陈设让她感慨万千,决定提前为自己拍一张遗照。谁知道快门按下,她竟然年轻了50岁,返老还童重回少女时代,她以新的身份回归生活,努力完成自己年轻时未能实现的梦想,体验了一段有笑有泪的奇幻旅程。

两个版本在剧情设置上大致相同,而《重返20岁》的编剧团队对剧本进行的本土化的中国式改造是赢得好评的关键。例如将《奇怪的她》中的老年咖啡厅改成老年活动中心,喝咖啡改成打麻将,韩式汗蒸馆改成广场舞,片中作为线索贯穿始终的韩剧改成了国民神剧《还珠格格》。两版也有不同的怀旧元素,韩国选择致敬好莱坞女星奥黛丽·赫本,而中国版女主角化名“孟丽君”向偶像邓丽君致敬。电影开篇就为我们展现了一位蛮横无理,任性撒泼的老母亲形象,她霸道强势、爱慕虚荣、溺爱儿子,这些市井的性格特征是岁月的烙印,剧中的沈梦君生于战乱年代,早年丧夫独自抚养儿子长大,这些尖锐的细节显露出独身母亲生活的辛酸,更能呼应母爱的温情。除了涉及母爱与老有所依的问题外,《重返20岁》也将不少笔墨放在婆媳关系等东方式社会性话题上。每次媳妇煲汤老太太都要唠叨鲫鱼汤的做法,媳妇管教孙子老太太立马为孙子说话并偷偷给孙子塞零用钱。这种婆媳之间的相处模式是许多中国家庭的缩影,而关注婆媳关系也更具本土化视角与社会普遍意义。

总体而言,《重返20岁》通过剧本细节的改动完成了韩国剧本的中国植入,从而更加符合中国观众的审美喜好。对老年问题的关注也引发社会讨论,使话题热度不断上升,让这部电影深受各个年龄段观众的欢迎。

三、奇幻喜剧大放光彩

在两版电影中,老太太这一角色的性格设置都极具喜剧效果。一个是满口粗话的韩国母亲,一个是彪悍强势的中国婆婆,当老太太重返20岁的时候,虽然外形青春靓丽但她的说话方式和行为体系仍停留在老年时代,这种角色错位的状态继而引发一系列爆笑故事。这个心里住着老太太的少女,面对伦理的尴尬和对重启人生的美好向往,体验了一场充满欢乐与哀伤的奇幻旅程。孟丽君去菜场买菜时挑挑拣拣,问完价格不时感慨“这么贵呀”;偶遇年轻妈妈带孩子自己便热心帮忙照顾,还提醒年轻妈妈“你是母乳喂养吧,你奶太稀了,所以孩子拉肚子。”……这种说话方式就是我们身边典型的老人原型,用老龄化语言表达方式排除了观众的怀疑和疑问,让角色更加真实可信。

比较而言,虽然同是奇幻喜剧,但《奇怪的她》的喜剧气氛与故事节奏稍胜于《重返20岁》。《重返20岁》前二十分钟的老人戏节奏缓慢,前半段笑点不足。《奇怪的她》则融合了搞笑与温馨的元素,在喜剧背景下暴露出老年人的无奈,欢笑之余也留下沉重思考。《重返20岁》的大部分亮点在于改编的本土化和“接地气”,比如重回年轻的老太太扭腰跳起广场舞,以及将《还珠格格》的片段作为线索穿插其中形成戏里戏外的相互呼应,当孙子项前进在李大爷家找到孟丽君时,突然的碰面让她惊慌失措,电视里正好放着皇阿玛与紫薇格格认亲的片段,一句“你还记得大明湖畔的夏雨荷吗”的台词制造了全片最大的笑点。片中爱情、亲情、友情元素的融合产生了奇妙的化学反应,让返老还童、重温旧梦的超现实体验变得有血有肉。

此外,影片的奇幻喜剧风格离不开爱情戏的衬托。两版电影在铺垫爱情戏份时均选用了一见钟情法则,但《重返20岁》在情感线索和细节处理上没有《奇怪的她》细腻。《奇怪的她》中用了大量细节铺垫男女主角的情愫萌生过程,而《重返20岁》中两人关系的建立缺少情节的推动,显得过于突兀。《奇怪的她》中唯美浪漫的心动都是通过细节完成,有着韩国电影独特的自信与从容。

总体而言,中韩两国同属于东亚文化圈,有很多适合合拍的题材。“韩国导演郭在容说他的电影可以找到中韩两国生活中的共鸣,而韩国导演许秦豪更认为自己可以拍摄出属于东方人的电影”②。我们有理由相信,未来“一本两拍”的合作模式会有更大发展空间。在合拍协议签署后,新的中韩合作模式应运而生。与韩国电影人合作,学习先进的创作理念与制作技术,对于整个中国电影行业的发展有着巨大推动作用。

注释:

①牛梦笛.电影剧本呼唤本土原创[N].光明日报,2015-2-2(09).

②郑照魁.中韩合拍片搅热内地影业,东方电影攻占好莱坞[N].南方日报,2014-07-08.

耿悦,武汉大学艺术学系研究生。

J905

A

1007-0125(2015)05-0156-02

猜你喜欢

合拍片奇幻喜剧
古蜀人也用“烧烤架”?三星堆奇幻之旅来了
少年派的奇幻“拍摄”
《喜剧总动员》喜剧人 放肆笑
喜剧世界
带电粒子的奇幻之旅
合拍片《风筝》的跨文化传播
“含泪的笑”——《欢乐喜剧人》对喜剧的重新诠释
“一本两拍”中韩影视合作新模式浅析
《欢乐喜剧人》
2013香港合拍片创作综论