APP下载

高职院校英语口语教学中语用能力的培养

2015-06-08宋园园

黑龙江教育学院学报 2015年1期
关键词:语用失误口语教学对策

宋园园

(1.黑龙江大学,哈尔滨 150080;2.黑龙江建筑职业技术学院,哈尔滨 150025)



高职院校英语口语教学中语用能力的培养

宋园园1,2

(1.黑龙江大学,哈尔滨 150080;2.黑龙江建筑职业技术学院,哈尔滨 150025)

摘要:伴随全球化的不断深入,英语成为第一国际交流用语。因此,教育界对英语口语能力的培养和提高非常重视。在国内,英语教学在教育的不同阶段得到全面普及,高职院校也加大了学生英语口语能力的培养力度。然而,经过几年的英语教育,大部分学生仍然不能说一口流利的英语。究其原因,口语交际中形形色色的语用失误,导致交流不畅甚至是交际失败,而这正是由于对文化因素的重视不足引起的。基于此,针对上述问题进行客观的分析,并结合高职院校教学的实践,探讨提高学生语用能力的对策,以期能够对高职院校的英语教学工作者有所裨益。

关键词:口语教学;语用失误;对策

一、语言能力、交际能力和语用能力的关系

美国语言学家乔姆斯基将语言能力定义为理想的语言使用者的内在化的(internalized)语言知识,或称内存语法。外语教学中一般认为,语言能力是指语音、语法、词汇知识及运用这些知识理解和造出正确句子和话语的能力,但是对交际能力的解释却不尽相同。目前影响最大的模式之一是卡纳尔(Canale)和斯温(Swain)的模式[1]。他们认为交际能力包括四个方面:一是语言能力,指正确理解和表达话语(utterance)和句子意义所需的语音、语法、句法、词汇等语言知识体系;二是社会语言能力(sociolinguistics),指语言使用的规则,即在人际交往中合理理解和使用话语的能力;三是语篇(discourse)能力,指在超句子水平层面上理解和组织各种句子构成语篇的能力:四是语言策略(strategic)能力,指说话者在遇到交际困难时运用的一套系统的技巧,用于补救交际中因缺乏应有的能力所导致的交际中断。后面三种能力均与语言使用有关,统称为语用能力(pragmatic competence)。

二、语用失误的内涵以及常用的语用失误

1.语用失误的内涵

语用失误不是指一般的语言运用错误,而是说话不合时宜发生的失误,或者说话方式不准确、表达不合乎习惯等,导致交际沟通不能达到预期目的的失误。英国学者Jenny Thomas1982年在其硕士论文中首次提出“语用失误”的概念[2],她认为,在言语交际中,讲话者没有依据规定的语法编码模式去遣词造句,其最多被认为是说得特别糟糕:但如果没有做到依照语用原则来处理话语,就会被认为是表现不好,是不真诚的、居心叵测的人。Jenny Thomas1983年公开其“二分说”的观点,即把语用失误分为两种:语言语用失误(pragmalinguistic failure)和社交语用失误(sociopragmatic failure)。语言语用失误是语言本身引起的语用失误,包括两个方面:其一,表达不符合英语本族话语者的语言习惯,误用英语的表达式:其二,不懂英语的正确表达方式,受语言负迁移的影响,按母语的语意和结构套用英语;社交语用失误指的是跨文化交际中由于不了解交谈双方文化背景的差异,而影响语言形式选择的失误,该类失误与谈话双方的身份、熟悉程度、语域等有关[3]。

2.常见的语言语用方面的失误

语用语言失误指的是语言在交际中使用不当所引起的失误,可表现为语音、词汇、语法、句法、表达方式等方面的失误[4]。例一:违反英语本族人的语言习惯,误用了英语的表达方式。比如在答复“Thank you for helping me.”时说“Never mind.”或者“It doesn’t matter.”在用汉语表达时,人们对于感谢的回答大多数情况下都会是“不客气”“不用谢”,其相应的英语表达应该是“Don’t mention it.”或者“You are welcome.”。而“Never mind.”和“It doesn’t matter.”通常情况下是用来回应对方用来表达歉意的[5]。例二:不能根据语境识别话语中包含的言外行为和言后行为。例如有人问:“May I know your name?”答曰:“Yes,you can.”问话的人是希望对方告知名字,但回答的人只是从字面上理解了对方的话。例三:不同国家文化背景不同,而语言受文化影响很大,文化的差异也会带来语言语用上的失误。中国人谦逊的性格特征和开放的外国人形成鲜明的对比,这时候在某些特定的情况下,就会产生语用失误。A foreign students said to a Chinese student that Your handwriting is perfect. The Chinese student answered:“No,it isn’t good at all.”这种情况下作为外国学生,对于别人的夸奖,只需要回答“Thank you”[6]。而中国学生秉承了中国谦逊的性格特征,认为在得到夸奖时应该回答得自谦一些才算有礼貌,但此举易造成对方误会,觉得自己没有欣赏书法的能力,最后的结果就是交流出现失误,沟通不顺利。

三、提高高职院校学生语用能力的对策

1.采用“真材实料”

高职院校的英语口语课程中要尽量避免“重输出、轻输入”。口语教学材料既要力图取材内容广泛,语言规范,又要切实体现社会性、真实性、可说性。我国目前适合口语课需要的教材大多存在形式单调、议题较陈旧或实用性不强等问题。为了突出信息输入形式的多样性和真实性,可以选用《走进美国》以及CNN的部分电视访谈节目录像,让学生体验真实的语境、地道的语言,了解美国的风土人情,克服“文化惊异”(Cultural Shock)[7]。这些素材大多反映当前的热点话题,可以要求学生积极讨论相应的热点话题,进而在讨论中深入了解英语文化,培养学生跨文化认识的能力和跨文化交际的能力,这也是外语教学的重要目标之一。

2.采取“情景再现”

在口语课堂上,教师应尽可能地设定特定的情景模式,激发学生的创新思维。情景可以分为:(1)生活情景。比如说市场买菜、菜品选择、讨论价格。(2)体态情景。教师与学生运用面部表情、体态语等非语言性表达,表现具体的教学内容,这种方式使得学生可以充分地理解相应的教学内容。(3)游戏情景。学生具有较强的猎奇心理,英语学习很容易使学生产生反感的情绪,而将英语学习寓于游戏中,可以极大地调动学生的学习热情。除了在口语课堂中设定特定的情景教学,还可以充分利用课堂以外的时间[8],开设丰富多样的英语第二课堂,如英语学习角、英语口语俱乐部、英文歌曲比赛、电影对白接龙等等。

3.培养学生的适应能力与宽容意识

教师应该做好学生意识转变的工作,告诉其语言在实际交际中不是一成不变的,而是变化莫测的[9]。因此,在口语学习的过程中,应该对不同国家的语言文化持有开放的态度,能够接纳非本族语者的语言表达方式,以宽容的态度对待非本族语者,体谅其语言能力方面的不足和文化背景知识的缺乏。

4.加强师资建设

在高职院校的英语口语课堂上,教师的语用表现对学生起着极其重要的作用[10]。在现实的教学中,教师的语用意识仍有些薄弱,语用能力总体来说有待进一步提高。因此,教师要做学生语用能力的培养者,有责任预见学生可能出现的语用失误,把引导做在前面,必要时要进行诠释。此外,教师要格外地注意课堂用语的合理性。

四、结束语

在高职院校英语教学改革的背景下,口语教学日益受到重视,但学生的口语语用失误频频发生,影响了教学的效果。这其中既有教师“教”的原因,也有学生“学”的原因。从语用学角度出发,剖析常见语用失误产生的原因,提高教师对语用失误的认识,培养学生的语用能力和语用移情的习惯,是一种比较好的策略,将对解决这一问题起到积极的作用。在口语教学中,输入时教师语用意识淡薄、榜样作用被忽视、教材编撰不严谨、与输出时文化及语境知识缺乏、母语负迁移和语域选择能力有限等诸多因素,是造成口语语用失误的主要原因。因此,一位具有较好英语素养的人的口语不仅是正确的,而且是得体的。因此,要想真正地提高高职院校学生的英语口语能力,一定要重视对其语用能力的培养。高职院校的英语教师应该对当前大学英语教学中语用能力培养相对滞后的现状有充分的了解,在实际教学中密切关注学生的语言表现,并积极采取有效的方法解决问题,引导学生认识、改善自己的语言面貌,提高自身的语用能力。

参考文献:

[1]Canale M.&Swain M.Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing[M].Applied Linguistics,1980.

[2]Thomas J.Pragmatic failure[D].Lancaster University MA Dissertation,1982.

[3]Thomas J.Cross-cultural pragmatic failure[M].Applied Linguistics,1983.

[4]何自然,阎庄.中国学生在英语交际中的语用失误——汉英语用差异调查[J].外语教学与研究,1986,(3):52—57.

[5]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[6]王唯平.跨文化语用失误的文化透析[J].学术交流,2007,(1).

[7]何兆雄.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[8]鲍文.语用失误及策略研究[J].西南民族大学学报:人文社科版,2004,(11).

[9]孙亚.戴凌.语用失误研究在中国[J].外语与外语教学,2002,(3).

[10]熊学亮.简明语用学教程[M].上海:复旦大学出版社,2008.

(责任编辑:刘东旭)

中图分类号:H319.32

文献标志码:A

文章编号:1001-7836(2015)01-0168-02

作者简介:宋园园(1985—),女,黑龙江哈尔滨人,助教,从事高校学生管理、英语教育研究。

收稿日期:2014-09-16

doi:10.3969/j.issn.1001-7836.2015.01.076

猜你喜欢

语用失误口语教学对策
诊错因 知对策
对策
面对新高考的选择、困惑及对策
防治“老慢支”有对策
语用失误与外语教学
称呼语在中俄跨文化交际中的语用失误研究
小学英语口语教学方法
基于翻转课堂的高职英语口语教学研究