梁实秋30做成一件事
2015-04-29
北广人物 2015年22期
1937年,34岁的梁实秋做出一个惊人的决定:他打算翻译世界名著《莎士比亚全集》。这项工作非常艰苦,不过,对于一心想做点实事的梁实秋来说,他把这项工作,看成是考验自己毅力的一个挑战。
梁实秋很清楚,如果光靠自己一个人翻译,不知要到哪年哪月才能完成这项工程。思来想去,他物色了另外4个人一起来做,他们分别是闻一多、徐志摩、陈西滢和叶公超。梁实秋心里盘算,他们5个人最少用时6年,最多用不了10年,便能翻译完成《莎士比亚全集》。然而,由于种种原因,除了他,另外4个人都没干多长时间就先后退出了。
面对这种窘境,梁实秋觉得,既然自己已经决定要翻译《莎士比亚全集》,不管别人怎么样,自己绝不能放弃。就这样,他开始废寝忘食地工作起来。即使是在十分艰苦的环境下,他也没有中止翻译工作。终于,到了1967年,由他独自翻译的《莎士比亚全集》37部作品的中文译本全部出齐,一时在国内学术界引起轰动。对于取得的成绩,梁实秋看得很淡。他说:“我翻译莎氏,没有什么报酬可言。说实话,我只是做了自己想做的一件事情而已。”