APP下载

漫步莎莉花园

2015-04-29叶芝

时代英语·初中 2015年3期

Down by the Salley Gardens

My love and I did meet

She passed the Salley Gardens

With little snow-white feet

She bid me take love easy

As the leaves grow on the tree

But I being young and foolish

With her did not agree

In a field by the river

My love and I did stand

And on my leaning shoulder

She laid her snow-white hand

She bid me take life easy

As the grass grows on the weirs

But I was young and foolish

And now am full of tears

漫步莎莉花园

我和我的爱人相遇

她穿越莎莉花园

踏着雪白的纤足

她请我珍惜这份情

像依偎在树上的群叶

但我是如此年轻而无知

不曾细听她的心声

在河畔的旷野

我和我的爱人并肩伫立

我那微倾的肩膀上

是她雪白的手所倚

她请我珍重生命

像生长在河堰的韧草

但我是如此年轻而无知

如今只剩下无限的泪水

威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)(1865年6月13日—1939年1月28日),爱尔兰诗人、剧作家,著名的神秘主义者。他是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。他曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了整个民族的灵魂”。叶芝的作品具有华丽的浪漫主义风格,善于营造梦幻般的氛围。