江城子
2015-04-17苏轼
法语学习 2015年6期
苏 轼
十年生死两茫茫,
不思量,
自难忘。
千里孤坟,
无处话凄凉。
纵使相逢应不识,
尘满面,
鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。
小轩窗,
正梳妆。
相顾无言,
惟有泪千行。
料得年年肠断处:
明月夜,
短松冈。
Dix ans vivante effacée séparée de moi
Je n'essaie pas de me souvenir
mais oublier est difficile
La tombe solitaire à des milliers de li
A qui parler de mes pensées?
Si nous nous retrouvions
vous ne me renconnaîtriez pas
Poussière sur mon visage
Gelée blanche sur mes cheveux
Cette nuit j'ai rêvé Je suis à la maison
Vous êtes près de la fenêtre de la petite chambre Vous brossez vos cheveux
Les larmes coulent sur vos joues
Est-ce que mon cœur aura souffrance
ainsi année après année?
La tombe au clair de lune
l'ombre des pins que j'ai plantés