APP下载

认知语法视角下的英语词汇习得

2015-03-17梁秋花

关键词:英语词汇典型语义

梁秋花

(东南大学 成贤学院,江苏 南京210088)

认知语法最初被称作“空间语法”(Space Grammar)(Langacker,1982),是美国加州大学圣地亚哥分校语言学教授R.W.Langacker于1976年创立的,从20世纪80年代中后期开始,他开始采用“认知语法”的说法(Langacker 1987,1991)。Langacker,G.Lakoff,和 M.Johnson(1999)等人重新审视了Whorf(1956)的“语言表示现实”的观点,指出语法不是任意的、自主的形式系统,而是概念化的现实的符号表达。他们摒弃了以往的“客观主义”关于意义是符号表达式与客观现实之间的抽象关系的思想,代之以“经验主义”(experientialism)的语言观。经验主义认为,客观事物只有被大脑感知才能获得意义。Langacker认为,认知语法的语义理论是建立在以下基本假设上的:(1)意义不等于真值条件,而是等于认知经验或最广泛意义上的概念化。(2)语言范畴是复杂的。对它的充分描写不仅需要单一的结构,而且需要由例示和引申等关系联结起来的一组结构所形成的网络系统。(3)语言意义在范围上是包罗万象的。一个词语的意义通常是不可能运用有限的、词典式的定义来做出正确的解释的。(4)一个表达式的意义不仅仅在于它所诱发的概念内容,同样重要的是如何体现认知结构的。两个表达式可以诱发相同的概念内容,但由于所体现认知结构的不同,在语义上也会存在差异(朱永生,严世清等,2004)。

国内对认知语法的研究主要有理论述评 (沈家煊,1994;刘宇红,2004;李恬,牛保义,2014);对认知语法语境概念的研究(谢应光,2006);应用方面的研究主要是对动词名化的研究(林璐,2014)及对冠词的认知语义和句法特征的研究(曾国才,2014)等;和二语习得相关的或者是认知语法对二语习得的综合启示(陶文好,2000),或者侧重于在教学过程中对语法的解释(高杨,2013),很少有从词汇习得的角度进行研究的。本文依托认知语法的两个理论假设,典型意义概念假设和意象层次概念假设,从认知的角度对英语词汇习得进行了阐释,旨在将认知语言研究与英语词汇习得相结合,为基于认知语言学的二语词汇习得研究提供新的视角。

一、认知语法的两个理论假设

(一)第一个理论假设:典型意义概念假设

Langacker对词义的描写不用语义特征,而是用认知域。认知域(cognitive domain)是描写语义结构时所涉及的概念域,它可以是一个简单的知觉或概念,也可以是一个复杂的知识系统,对语义结构的描写即是相对于这些认知域(赵艳芳,2000:129)。认知域可以分为“基本领域”(basic domain)和“非基本领域”(non-basic domain)。基本认知域来自人的基本体验,在人们的认知中是普遍的。如空间、时间、颜色、感情、味(嗅)觉。触觉(温度、压力等)等属于基本认知域。基本认知域为人们认识事物提供了基本的维度。

语言范畴是复杂的,对它的充分描写不仅需要单一的结构,而且需要由例示和引申等关系联结起来的一组结构所形成的网络系统。例如,词语具有多义性,一个词语的意义是一个由各种相互联系的意义所构成的网络系统,有些意义通过图式关系联系在一起,而有些意义相对于原型意义(所对应的认知域为基本领域)来说属于引申意义(Langacker,1994),即在基本认知域的基础上进行了认知扩展。在理解某个语言形式的意义时,往往要同时涉及几个不同的认知领域才能全面地理解其意义,于是认知语法又提出了“复合矩阵”(complex matrix)模式。以knife(刀子)一词为例,由于其具有三维形状,首先要涉及空间域,然后在功能域中定义其“切割”功能,在餐具域内定义其位置。这就是一个实体的“复合矩阵”。在这个复合矩阵中,刀子的“切割”功能范围属于“典型意义”,也即是一个词涉及的基本认知域,其它意义则是在基本领域基础上的认知扩展或延伸。

(二)第二个理论假设:意象层次概念

在认知语法中,Langacker的意象(sensory images)指人们以不同的视角、选择不同的焦点和辖域、突显不同的方面来观察某一情景,形成不同的意象,以便去理解和把握某一感知到的事物和情景的能力。Langacker(1994)认为,简单的意象结构是通过一定的模式(pattern)组合成较复杂的意象结构的。一个表达式的意义不仅仅在于它所诱发的概念内容,同样重要的是内容如何体现认知结构的,主要涉及以下四个维度:

① “基体”(base)里的“轮廓”(aprofile on a base),也就是突出点。语言表达式往往会体现一定的显著(prominence或salience)程度。一个语义结构的值是通过轮廓(profile)与基体(base)相结合而获得的。一个概念在相关认知域中的语义范围称为基体,基体的某一部分如被凸显,即成为注意的焦点,也称为轮廓。②人们在表达某一个实体或情景时可以选择不同的具体程度或详细程度。如在描写同一事物时,下列词语的具体程度从左向右越来越高:thing food fruit apple。③ 表意覆盖程度和辖域(the“scale”and“scope”of predication)。这主要指在某个表意的相关认知域内的语义覆盖程度或语义管辖领域。一般情况下,这种表意覆盖程度和辖域是没有明显界限的,正如“山”的概念,在人们脑海里它包括山脚、山腰和山顶,并且有一个相对很大的区域范围。但从哪里开始称为山腰,这个界限则是模糊的。④ 表意的次结构(substructure)的“凸显程度”(salience)。“凸显程度”指说话者在表达事物或问题时体现出一定的视角,它是一个泛泛性的概念,对它的意义的描写主要借助于如何找出与它相关的各种各样的因素。

二、典型意义概念假设和英语词汇习得

在英语词汇习得中,通常会出现学习者对词汇的确切含义缺乏全面理解的情况。究其原因,学习者掌握的往往是单词的“典型意义”,而在句子和篇章中见到的很多是其扩展或延伸意义。由于认知语法语义理论的假设认为理解一个词的意义时要涉及认知结构,并且通常同时涉及几个不同的认知领域才能全面地理解该词汇的意义。所以在英语词汇习得过程中,抓住了一个词的“典型意义”之后,可以在认知的“复合矩阵”里对其扩展意义进行认知和分析。一般来说,单词的扩展意义都是和它的“典型意义”相关联的。这里还以knife一词为例:

a.She cut the apple into two halves with a knife.(她用刀子将苹果切成两半。)[典型意义作名词]

b.He was knifedin an evening when he walked alone in the street.(一天晚上他独自在街上走的时候被人捅了一刀。)[典型意义作动词]

c.The ship knifed throughthe water.(船像刀劈过水面。)[典型意义作动词,有隐喻用法]

前面提到,对“knife”一词的认知涉及空间、功能、位置等领域。其中“切割”的功能是其典型意义,所以句a和句b很容易理解。而句c就涉及到认知域的扩展,刀子本来的位置是在厨房,功能是“切割”,若典型意义用作动词主体一般是“人”,“人”用刀子“切割”“物”;而句c中“ship”和“knife”构成了主谓关系,“位置域”被切换到“水面上”,整句的字面意思为“船”“切割”“水面”,这就具备了隐喻的用法,不难通过认知推理得出“船像刀子划过或劈过水面”这样的意义。

三、意象层次概念假设和英语词汇习得

意象层次概念假设从另外一个角度来说明典型意义的扩展和延伸的认知过程。它第一个维度是“基体”(base)里的“轮廓”(aprofile on a base)。如对于一个尖头的细长物体来说,它的“基体”是一个细长的物体,而这个物体的“顶端”则是“突出点”或“焦点”。利用词根记忆单词的方法之所以较为有效,便是符合了这一认知规律。如较为抽象些的单词incubation(潜伏期),经过分析可以发现它是由in+cub+ation组成。“in”是“里面”,“cub”作为词根有“睡”的意思,”——-ation”表名词,合起来就是“睡在里面 潜伏”,即使下次再见到此单词一时想不起来,但一看“cub(睡)”便马上能回忆起来。究其原因,从认知层面上讲,“incubation”好比是“基体”(base),而“cub(睡)”是这个基体中的“突出点”或“焦点”,它在人们的认知体系里处于“前景”(foreground)而不是“背景”(background)位置。因而将单词习得,尤其是对复杂单词的习得置于此种模式下符合人们的认知规律,因此会起到事半功倍的效果。

第二个维度是指在能够分析和解释的情境中的“具体程度”(level of specificity)。如在习得reptile,rattlesnake,sidewinder几个英语单词时,若毫无章法的去记忆,则只能在大脑中形成零散的碎片,但若是按照其描述世界的详细程度将其纳入同一个认知范畴,animal(动物)reptile(爬行动物)snake(蛇)rattlesnake(响尾蛇)sidewinder(角响尾蛇),不但可以对“蛇”形成系统性的认知,而且在语言使用方面,描述同一情形时,可以选用不同详细程度的词去描述,形成描述同一情形的不同详细程度的语言连续体,以此构成语言的不同范畴等级和不同的纵向层次。

第三个维度是表义覆盖程度和辖域(the“scale”and“scope”of predication)。主要指在某个表意的相关认知域内的语义覆盖程度或语义管辖领域。词汇习得的一个重要环节在于从单词的典型意义出发对其扩展意义进行认知或分析。由于汉英两个民族认知体系存在着一定的差异,这种差异会顺应地体现在语言上,因而在词汇习得过程中,学习者的重点应放在那些汉语的“认知域”和英语的“认知域”不同的地方,或者说汉语的“认知域”所不能覆盖的地方,否则就很难能确切地理解和区分词义及其用法,以至于不能有效地表达思想而给别人造成困惑。如一位外籍游客说起她在中国住过的一酒店大厅里赫然写着:“We hope you can have pleasure in our beautiful ladies.Welcome to come again”,令她瞠目结舌。那位外籍游客说酒店可能是想表达这样的意思:希望客人对酒店服务员的服务满意,结果写出来的语句却含有希望客人对酒店服务员的性服务满意的意思。究其原因,是由于没有正确理解“have pleasure in somebody”在表述中的语义覆盖程度和语义域,因而会造成这种误解,使人惊愕酒店竟然在大厅赫然写着这样具有强烈性暗示的话语。

第四个维度——表义次结构的凸显程度则对学习者的语言输出提供很有价值的启发。凸显即是由于注意的焦点不同,因而可以突显事物不同的侧面。客观现实中相同的事物,由于观察角度和关注的方面不同,会在大脑中产生不同的意象,由此产生不同的语言表达。如:

a.The telephone is on the table.

b.The telephone is lying on the table.

c.The telephone is resting on the table.

d.The table is supporting the telephone.

a是中性的语义表述,后三个句子中lie,rest和support则分别体现了观察视角的不同。lie侧重的是电话的放置姿势;rest强调静止状态;而support则从观察桌子的角度进行表述。这表明在语言表述中可以选择不同的词汇对同一情景进行编码,进而表达不同的注意焦点。因而在语言输出过程中,学习者可以根据不同词汇所创造的意象来描述同一事件,而不是仅仅单一的选用如a句这样最常规的中性表述。对同一情景描述的多样性选择有助于提高学习者语言输出的质量。

四、结束语

以往对认知语法的应用研究主要侧重于词类、语法、句法等方面,本文对认知语法的两个理论假设,典型意义概念假设和意象层次概念假设进行了归纳整合,并结合这两个假设就英语词汇习得过程中的词义理解、使用、输出等方面进行了认知分析,为基于认知语言学的二语词汇习得研究提供了新的视角和思路。

[1]Lakoff,G.& M.Johnson.Philosophy in the Flesh—The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999.

[2]Langacker,R.W.“Space grammar,analysability,and the English passive”,Language[J]1982(58):22-80.

[3]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar(Vol.I):Theoretical Prerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1987.

[4]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar(Vol.II):Descriptive Application[M].Stanford:Stanford University Press,1991.

[5]Langacker,R.W.Cognitive grammar[C].In:Asher,R.E.&Simpson,J.M.Y.,eds.1994:590-593.

[6]高杨.认知语法理论在外语教学中的运用[J].河北经贸大学学报,2013(9):118-121.

[7]李恬,牛保义等.认知语言学研究热点和发展趋势[J].外国语,2014(3):93-96.

[8]林璐.认知语法和构式语法视野下的动词名化 V-ing构式研究[J].解放军外国语学院学报,2014(11):91-98.

[9]刘宇红.R.W.Langacker的认知语法述评 [J].外语研究,2004(4):6-11.

[10]沈家煊.R·W·Langaeker的“认知语法”[J].国外语言学,1994(1):12-20.

[11]陶文好.认知语法中两个理论假设对第二语言习得的启示[J].宁波大学学报,2000(9):40-44.

[12]谢应光.认知语法中的语境概念[J].重庆师范大学学报,2006(1):120-125.

[13]曾国才.英语冠名构式(Article+N)中冠词的认知语义和句法特征[J].外语教学,2014(1):12-16.

[14]朱永生,严世清,等.功能语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2004:103.

猜你喜欢

英语词汇典型语义
用最典型的事写最有特点的人
多项式求值题的典型解法
典型胰岛素瘤1例报道
语言与语义
“上”与“下”语义的不对称性及其认知阐释
高中英语词汇学习之我见
初中英语词汇教学初探
认知范畴模糊与语义模糊
扩大英语词汇量的实践
典型引路 稳步推进