野望
2015-03-17[唐]王绩
作文周刊·小学六年级版 2014年46期
[唐]王绩
东皋①薄暮②望,
徙倚③欲何依。
树树皆秋色,
山山唯落晖④。
牧人驱犊⑤返,
猎马带禽归。
相顾无相识,
长歌怀采薇⑥。
注释
①东皋(gāo):诗人隐居的地方。
②薄暮:傍晚。薄,迫近。
③徙倚(xǐ yǐ):徘徊,来回地走。
④落晖:落日。
⑤犊(dú):小牛,这里指牛群。
⑥采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。
译文
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定,不知该归依何方。层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着那牛群返回家园,猎人带着诸多猎物回归家园。大家相对无言,彼此互不相识,我长啸高歌,真想隐居在山冈。
简析
这首诗写的是山野秋景。全诗在萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。第一句诗人化用曹操《短歌行》中“绕树三匝,何枝可依”的意思,表现了百无聊赖的彷徨心情。下面四句写傍晚时分,到处是一片秋色,牧人与猎马的特写,带着牧歌式的田园气氛。最后说自己在现实中孤独无依,只好追怀古代的隐士。这首诗首尾两联抒情言事,中间两联写景,经过“情—景—情”的反复,诗的意思更深化了一层。