Module 6 Old and New
2015-03-16
高考词汇
date vi. 始于(某一历史时期)
remove vt. 迁移;搬迁
generate vt. 发(电)
crash vi. (飞机)失事;坠毁
engineering n. (土木)工程
construction n. 建造;建设;建筑
poem n. 诗;诗歌
dam n. 坝;堤;水闸
canal n. 运河
narrow adj. 狭窄的
global adj. 全球的
freezing adj. 冷冰冰的;极冷的
civil adj. 民用的;国内的
enormous adj. 巨大的;庞大的
ridiculous adj. 荒唐的;可笑的
foggy adj. 有浓雾的
常用短语
date from 起源于
hold back 阻止
come true (梦想等)变成现实
make sense 有意义;有道理
bring an end to 结束;终止
dream of 向往;梦想
work out 解决;解答;计算出
拓展词汇
accommodate vt. 容纳(乘客等)
harness vt. 利用;将(自然力)变成动力
submerge vt. 浸入水中;淹没
structure n. 建筑物;结构
relic n. (常作复数)(历史的)遗迹;遗物
site n. 场所;遗址
carving n. (尤指木头、象牙等的)雕刻(品)
cliff n. 悬崖;峭壁
gorge n. 峡谷
watchtower n. 望台
bulletin n. 小型报刊;短新闻;报告
reservoir n. 水库
Buddhist n. 佛教徒
terminal n. (机场的)集散站;终点站;候机厅
observatory n. 观察台
historical adj. 历史的;有关历史的
hydro-electric adj. 水力发电的
过渡词汇
dynasty n. 朝代
empire n. 帝国
trade n. 贸易;商业
temple n. 寺庙
Vietnamese n. 越南人
adj. 越南人的
grand adj. 壮丽的;宏伟的;堂皇的;重大的
essential adj. 必不可少的;绝对必要的
在Module 5的基础上,进一步学习定语从句的用法。
1. 非限制性定语从句
非限制性定语是对先行词的附加说明,若省去也不影响主句的意思。它和主句之间用逗号隔开。非限制性定语从句不能用that引导。
The Yangtze River is the third longest river in the world, which is more than 6,000 kilometres long.
Sun Yat-sen, who was the leader of 1911 Revolution, first suggested the idea in 1919.
限制性定语从句是用来修饰和限制先行词的,是复合句中不可缺少的组成部分。若将它去掉,先行词的意思就不明确,主句也不完整了。如:He came from a family which was very poor.
2. 定语从句中关系代词的省略
(1) 在限制性定语从句中,当关系代词在从句中担任动词宾语和表语时,关系代词可以省略。
(2) The dam (that) we saw in the film wasnt the Three Gorges Dam.
The students (whom) I met near the reservoir were from Vietnam.
(3) 在限制性定语从句中,当关系代词担任介词宾语而介词没放在关系词前面时,关系代词可以省略。
I met a man (who) my grandfather worked with thirty years ago.
I wanted to visit the house (that) my grandfather lived in.
词汇短语园地
1. accommodate vt. 容纳(乘客等)
The hotel can accommodate 500 tourists.
这家旅馆可住五百名观光客。
The cottage could accommodate up to five people.
这间小屋最多能容纳五个人。
2. generate vt. 发(电)
A dynamo is used to generate electricity.
发电机用于发电。
造成;引起
Investment generates higher incomes.
投资带来更高的收入。
This hatred was generated by racial prejudice.
这种仇恨是由种族偏见引起的。
3. freezing adj. 冷冰冰的;极冷的
Freezing winter is harmful to orange trees.
冰冷的冬天对橘子树有害。
I must put on a warm pullover because Im freezing.
我都冻坏了,必须穿件暖和的羊毛衫。
(1) freeze vt. ①使结冰;使凝固;使冻住
The cold weather froze the lake.
寒冷的天气把湖冻住了。
②使冻僵(或冻伤,冻死)
He was frozen stiff after sitting so long.
他坐了好长时间,人都冻僵了。
③使呆住;使战栗
She froze her noisy children with a single look.
她一瞪眼,吵闹的孩子们马上动也不敢动。
④冻结(物价、工资、资产等);冻结(存款)
His salary was frozen at 200 dollars per week.
他的薪水固定在每周二百美元的水平上。
(2) vi. ①结冰;凝固
When the thermometer is at 0 degree centigrade, water will freeze.
当温度计降至摄氏零度时,水便会结冰。
②(用it作主语)冰冻;严寒
It froze hard last night. 昨夜有严重冰冻。
③(因恐惧等)呆住;战栗;变僵硬
She froze at the sound of a gun.
她一听到枪声就吓呆了。
4. enormous adj. 巨大的;庞大的
enormous与huge基本同义,指在尺寸、数量或程度上“特别巨大”。
In this period, the cost will be enormous.
在这期间,损失将会很大。
Long ago enormous animals lived on the earth.
很久以前,地球上生活着巨大的动物。
She stood alone on the enormous stage.
她孤零零地站在巨大的舞台上。
5. remove vt. 迁移;移居
Our office has removed from Qingdao to Shanghai.
我们的办公处已从青岛迁到了上海。
拿走;移动;脱掉;摘掉;除掉;排除;免职;解雇
Remove your hand from my shoulder.
把你的手从我的肩膀上拿开。
He removed his hat and gloves.
他摘掉了帽子和手套。
These reforms will not remove poverty and injustice.
这些改革消除不了贫穷和不公正。
The manager was removed from his post yesterday.
这位经理昨天被免职了。
比较:move和remove的区别
两者都可表示“移动”,区别是move强调位置和姿态的改变,remove强调完全放弃原来的地方而到达新的位置,有时相当于take away/off。表示“迁居时”,两者均可用。