苏东坡画扇
2014-11-24何薳
何薳
先生职临钱塘日①,有陈诉②负③绫绢钱二万不偿者。公呼至询之,云:“某④家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制不售,非故负之也。”公熟视久之,曰:“姑⑤取汝所制扇来,吾当为汝发市⑥也。”须臾扇至,公取白团夹绢二十扇,就判笔⑦作行书草圣及枯木竹石,顷刻而尽。即以付之曰:“出外速偿所负也。”其人抱扇泣谢而出。始逾⑧府门,而好事者争以千钱取一扇,所持立尽,后至而不得者,至懊恨不胜而去。遂尽偿所逋⑨。一郡称嗟,至有泣下者。
(选自《历代笔记小品》,范军、阮忠编,湖北辞书出版社1994年)
注释:
①先生职临钱塘日:苏东坡到杭州任职时。②陈诉:状告。③负:这里是拖欠的意思。④某:我。⑤姑:暂且。⑥发市:开张。⑦就判笔:顺手拿起判笔。判笔,判案用的笔。⑧逾:走出。⑨逋(bū):拖欠。
译文:
东坡先生在杭州做官的时候,有人来告状,说某人欠了他两万丝绸钱不还。东坡把那个人喊来,询问是怎么回事。那个人说:“我家以制作扇子为业,刚好父亲死了;而且从今年春天以来,阴雨连绵,天气寒冷,制作的扇子卖不出去,不是有意欠他家的钱。”东坡仔细看了他很久,然后说:“暂且把你做的扇子拿来,我为你开个张吧。”一会儿扇子拿来了,东坡从里面拿出二十把白团夹绢扇,随手用判笔在扇子上写行书、草书,画上枯木竹石,一会儿就弄完了。随即交给那个人说:“出门赶快去还你的欠债。”那个人抱着扇子,流着眼泪道谢走了。刚跨出府门,就有多事的人争着用一千钱买一把扇子,那个人拿的扇子一下就卖光了,来迟一步没买到扇子的人,甚至懊悔、遗憾得不得了。那个人就这样还清了他的欠款。一郡的人都称颂、赞叹,还有人感动得流下泪来。
苏轼因对王安石变法持不同政见而出为杭州通判。任职杭州期间,他留下了许多佳话。“东坡画扇”这则小故事,不但让我们领略了苏轼在书画艺术上的造诣,更让我们感受到他那关心人民疾苦的仁者情怀。
[读有所思]
结合《记承天寺夜游》,联系本文,谈谈你对苏轼的认识。