初中语文教材语言文白夹杂现象分析
2014-11-15贾翔博
贾翔博
内容摘要:语文教材语言对于学生们具有十分重要的示范表率作用,需要重点加以规范。本文将简要探讨一下如何正确对待中学语文教材中现代白话文部分、文言文部分、教材编者语言中的文白夹杂现象问题,以便为教材编写者提供参考。
关键词:新课改 语文 文白夹杂
一.怎么正确看待教材中现代白话文中的文言白话、方言白话的夹杂现象
现代白话文作品从总体上讲也是基本符合现代汉语规范的,问题主要是在个别词语上,特别是一些文言虚词和方言词语。语文教材中曾把郭沫若《天上的市街》一诗中不通用的词“市街”改成了《现代汉语词典》中收录的“街市”。[1]这一做法受到了许多语文现代化学者的肯定和赞扬。但同时,我们也应该看到,像这样一类的规范做法 在语文教材中是极少数的。彭泽润也认为:“这种规范的力度太小,人们对于著名 作家的作品仍然过分崇拜,不敢进行语言规范性的必要修改。”[2]对于著名作家 作品的迷信自然仅只是一个方面,实际上的问题远比这个复杂得多。下面我们仅就鲁迅先生《从百草园到三味书屋》一文为例做些探讨。
(1)夹杂有方言词、方言句式的句子
现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,……
我于是常常拔它起来,……
这是闰土的父亲所传授的方法,我却不大能用。
(2)记录当时特有的现在已经消失或很少见的现象或事物。
我上了生书,……
我就只读书,上午习字,晚上对课。
像习字时候的影写一样。
(3)当时常用,但现在看来已经不规范的词
也许是因为拔何首乌毁了泥墙罢,也许是因为将砖头抛到间壁的梁家去了罢,也许是因为站在石井栏上跳了下来罢;……都无从知道。
(4)极不常见的外语词
Ade,我的蟋蟀们!Ade,我的覆盆子们和木莲们!
(5)夹杂文言词、文言句式的句子
这故事很使我觉得做人之险……
他认识一种虫,名曰“怪哉”,冤气所化,用酒一浇,就消释了。
所谓不知道者,乃是不愿说。
从上述例子可以看出,问题的性质各不相同,第(2)例中的词语由于是记录当时的特有事物,属于古语词范畴,有它的积极意义,是必须保留的。第(4)例中德语“Ade”虽然不常见,但用在文中有增加韵味、使文章奇趣横生的用处,也有保留的价值。针对这两类,我们只能在注释上下功夫。第(3)例则应该成为规范的对象,把“罢”规范成今天通用的“吧”。至于第(1)(5)两个例子则是问题的关键。每一位有成就的作家在写作时都有自己的个人风格特色和时代特点,行文写作中总会有一些自己的特色词语和惯用句式。如果说我们一律把鲁迅的作品中的文言词、方言词都改成现代白话,一方面改动是否恰当、贴切、精练还只是个小问题;关键是我们要不要、能不能确保原作的风格,使鲁迅仍然还是鲁迅。同时,作为文学读物的作品是不是也要进行相应改动,以保持和教材上的一致。如果一致,怎么保证不会对人们正确理解原作产生消极影响?如果不一致,我们应该怎样对待这种区别呢?
就目前的情况看,针对这类问题,我们认为主要可以从以下三种途径来做些改进和完善:1.在选取文章作为语文教材范文时,要严格把关,尽量选取文言、方言问题比较少的文章,并且对于像上述第(3)类现象进行规范。与此同时,相应的调整这一部分比例,适当增加一些当代作家的比较符合现代汉语普通话规范的文章。2.如果对于少数方言词、文言词进行了规范,要在注释中有所说明。假设把鲁迅作品中的特指女性的第三人称代词“伊”全部规范成“她”,那么,可以在文章前附一注释用来说明这一规范过程。3.教师要树立正确的现代汉语普通话意识,破除迷信思想,正确对待这些文章中的文白夹杂现象,以避免 学生形成错误认识。
二.怎么正确看待教材中的文言文部分
一个时代有一个时代的文学,我国在漫长的历史发展过程中,产生了形式各异、内容丰富的古典文学,这是一笔十分宝贵的财富,所以我们的语文教学有责任、有义务让学生们充分地认识了解这笔财富,培养他们热爱祖国传统文化的思想,使他们能够多吸收一些传统文化的精髓;所以,在中学语文课本中保持文言文所占的适当比重是有它的积极意义的,但我们这样做的一个必要前提是必须具备一种发展的眼光,从而避免出现一种学生在写作表达上脱离现实口语、模仿文言的倾向。2001年高考中的满分文言作文《赤兔之死》就是一个极其危险的信号,应该引起语言文字工作者们的高度重视。“如果当今时代的千千万万的青少年都投身到‘之乎者也亦焉哉,弄清楚了当秀才的潮流中去,现代教育的理念的建立只能是一个空想。”[3]文言文之所以是经典是在于它所记录表达的思想是经典,而不是文言文这种语言形式。很多的人在这一问题上犯错误,原因就在于缺乏语言学的常识,弄不清言语和言语所记录的思想之间的区别。
要做到在语文教学中正确的对待文言文,还要弄清楚古代汉语和现代汉语的辩证统一关系。学习古代汉语的目的不是为了读,不是为了说,更不是为了写,它的最终目的是为了“更好地理解现代汉语中来自古代汉语的语素等,更好的区分现代汉语成分和古代汉语成分,以便纯洁现代汉语。目标是现代汉语,而不是古代汉语与现代汉语并存。”[4]当然更不是为了古代汉语。我们不应该把学习古代汉语看成是培养现代汉语能力之外所增加的负担,但也不应该让古代汉语的学习超出它的职责范围,掩盖我们提升学生现代汉语能力的最终指向。用周有光先生的话说:“现代人要说现代话,写现代文。文言的用处只是了解古书,不适合用于现代生活。”
三.怎么正确看待教材编者语言中的文白夹杂现象
(一)教材编写者要有语文现代化思想和普通话意识。当前社会上总有一些人把写些文白夹杂的语言看成是一种时髦,是一种高品位的追求;或是认为用些文言词可以让文章更加简洁更加富有文学气息,从而写出了许多文白夹杂的作品,就像王力先生所说得“恰像头戴古代的冠冕而身穿现代的长衫”。显得矫揉造作、不伦不类。这种认识是极度缺乏时代意识的表现,很不利于当今语言文字规范工作的开展。
(二)正确认识口头语言和书面语言的关系。有些人担心语言文字的规范会对书面语言的丰富性、严谨性以及书面语言的个性造成束缚,进而产生不利影响。其实这是一种不必要的忧虑。我们所说的规范,只是要求消除那些完全脱离当今社会口语、没有生命力的、会给阅读产生障碍的文言词、方言词等,正确使用今天通用的、标准的普通话,使书面语言不至于有脱离口语的危险。我们并不是要使书面语言和口头语言保持绝对的一致,更不是要限制书面语表达的个人风格特色。书面语是以口语为基础进行加工提炼而成的,不同的人有不同的加工提炼方法,使用规范的现代汉语进行写作丝毫不会影响书面语的表现力。
(三)正确的判断文言词。有很多词在古代汉语中是单独作词使用的,在现代汉语普通话中已经不能单独作词使用,但是有些却可以作为词素用在一些现代 汉语合成词中。
随着我国语文现代化运动的不断深入发展,语言文字的规范工作取得了很大成就;但同时也有一些领域仍存在语言文字的规范尴尬,比如流行歌曲语言、网络语言等等。对于这些有着特殊艺术追求、特殊交际追求的语言现象,语言学家们一般保持比较审慎的态度。但是对于具有重要示范表率作用的中学语文教材则不同,对于其中出现的一些问题必须认真对待,及时加以修正。我们应该把中学语文教材作为语言文字规范的宝贵阵地,在教材中努力凸显出一种现代汉语普通话意识,要尽可能的运用规范的现代汉语书面语进行教材的编写和审定工作。只有有了好的教材,我们的基础教育课程改革才能顺利有效地向前推进。
参考文献
[1]人民教育出版社.中学语文室.谈选编中学语文课本的几个问题[A].王丽 编辑,中国语文教育忧思记录[C].北京:教育科学出版社,1998.
[2]彭泽润.词和字研究——中国语言规划中的语言共性和汉语个性[M].北京:中国文史出版社,2005.
[3]孙兰荃.部分学术论著语言文言化倾向忧思[J]吉林:北华大学学报,2005(2).
[4]彭泽润.中国白话文建设的理论和现状——对初中《语文》教材文白夹杂现象的分析[J].长沙:湘潭师范学院学报(社科版),2001(5).
(作者介绍:绥化学院文学与传媒学院学生,研究方向:中学语文教学)endprint