Chinese Education
2014-09-27BystaffreporterSéBASTTENROUSSILLAT
By+staff+reporter+SéBASTTEN+ROUSSILLAT
Learning is a part of Chinese culture. Lets review Chinese education from Confucius to today.
The word 学习 (xué xí), study, in Chinese is composed of two characters: 学 (xué), learn, and 习 (xí), practice. In ancient Chinese, 学(学) refers to a child learning calculation at home, and 习(习) to a bird learning to fly. Together they mean “exercise, practice.” Learning in Chinese culture is practical and useful, hence the proverb 学以致用 (xué yǐ zhì yòng), learn to meet practical needs, opposed to the encyclopedic spirit of学以致知 (xué yǐ zhì zhī), learn to know. Knowledge in China comes from 苦读 (kǔ dú), hard study, and inquiry, so it is called 学问 (xué wen), learning. As Voltaire said, “Do not judge a man by his answers, but by his questions.”The highest state of study should be practice, just as Confucius said, “学而时习之,不亦乐乎?” (xuéér shí xí zhī, bú yì yuè hū), Is it not a great delight to learn and put knowledge into practice?
The character 学 can form a network of vocabulary related to learning, such as 学生 (xué sheng), student, which can also be called 学子(xué zǐ), and 学徒 (xué tú), apprentice. More examples include 学童 (xué tóng), schoolchild, 学龄 (xué líng), school age, 学期(xué qī), semester, 学年 (xué nián), school year,开学 (kāi xué), school starts, and 学位 (xué wèi), degree. In ancient China, students were also called 书生 (shū shēng), which literally means someone who makes a living by study. Teachers are 师傅 (shī fu) or, with the same pronunciation, 师父 (shī fu) and they are metaphorically regarded as 第二父母 (dì èr fù mǔ), the students second parents.
However, learning does not necessarily mean that we learn good things: besides 学好 (xué hǎo), we can also learn bad things, 学坏 (xuéhuài). This is why Confucius speaks of 良师益友 (liáng shī yì yǒu), good teachers and beneficial friends, who believed that 三人行必有我师焉 (sān rén xíng bì yǒu wǒ shī yān), “If three men are walking together, one of them is bound to be good enough to be my teacher.” In other words, everyone around you can teach you something.
Because of Confucianism, 老师 (lǎo shī), teacher, is almost a deified character in China. 老师 consists of the characters 老 (lǎo), old, a word indicating respect, and 师 (shī), teacher. Han Yu, a precursor of NeoConfucianism as well as an essayist and poet during the Tang Dynasty, explained the meaning of 师 with the phrase 师者所以传道授业解惑也 (shī zhě suǒ yǐ chuán dào shòu yè jiě huò yě), the teacher is one who enlightens students, imparts knowledge and answers questions. From the Ming and Qing dynasties to the Republic of China, 老师 had been called先生 (xiān sheng), literally meaning “people born before me,” which is used to respectfully address knowledgeable people. At present, 老师can also be used to address colleagues with senior experience.endprint