APP下载

中国情景喜剧本土化策略分析

2014-08-08赵纯

企业导报 2014年7期
关键词:情景喜剧本土化普通话

赵纯

摘要:近年来国内的制作团队制作出了很多广受好评的情景喜剧。从中我们不难看出一些属于中国独有的特色。在中国的这片土壤上,情景喜剧的发展离不开其本土化。在文中主要分析了中国情景喜剧本土化的策略。

关键词:中国情景喜剧;本土化;叙事;人物塑造;语言自从1947年第一部情景喜剧《玛丽·凯和琼尼》(Mary Kay

and Johnny)出现在美国电视荧屏上以来,到现在美国所创作的情景喜剧不仅仅是在美国内部有着相当广大的市场与受众群,即使是在世界上的其他国家也有着非常大的影响力。对于中国来讲,情景喜剧是一种舶来品。自从1992年美国情景喜剧《成长的烦恼》被引入中国之后,国人开始接触这种全新的电视剧形式。如今也有了很多拥有自己本土风格的作品,并取得了不错的收视率,例如《东北一家人》、《闲人马大姐》、《炊事班的故事》、《武林外传》、《爱情公寓》系列等等都是相当优秀的作品。

一、中国情景喜剧在叙事上的本土化策略

(一)叙事结构注重故事完整性。中国传统文学中对故事相当看重,传统戏剧也注重一个故事的完整性。中国的观众也往往比较乐于接受一个情节较为完整的故事,并且偏爱传统的线性结构的叙述方式。为了能满足受众的观赏心理,中国情景喜剧之中为了能够将一个故事描述的更为完整,经常使用两集(上下集)篇幅的形式,其中最为典型的就是尚敬所导演的《武林外传》。同时从叙事结构上来看,每一个故事之间所存在的联系较少,情景喜剧的情节线索是环状的,叙事结构有着很强的封闭性,因此观众在收看的时候能够随时、自由地进行选择,不用担心无法掌握故事的发展脉络。

(二)叙事题材多为日常性与家庭性。情景喜剧更加贴近世俗生活,因此在叙事题材的选择上更加倾向于现实老百姓生活之中的各种家长里短,并通过二元对立的戏剧性戏剧冲突来让观众在笑声之中进行深思。例如《我爱我家》、《家有儿女》、《闲人马大姐》等作品,基本都是通过家庭之中的小矛盾来反映出大社会的一些现实问题。中国情景戏剧对于当下现实社会中的人们的生活状态关注的较多,反映的是人们的真实生活,选的也是贴近百姓生活的题材,可以有效的贴合大多数中国观众的审美情趣与接受心理。

二、中国情景喜剧在人物塑造上的本土化策略

(一)扁平化的任务设计。在电视剧编创中的人物塑形,最为流行、实用的是“扁形人物”与“圆形人物”。情景喜剧中的人物基本都是典型的扁平人物。因为情景喜剧受限于播出时间以及自身的类型特征,在叙事之上更加擅长在特定的情景之中充满喜剧冲突的人物塑造。所以在情景喜剧的人物塑造上一个相当重要的特点就是人物都是用平面、直接、形象甚至是滑稽的特征出现的。鲜明的、类型化的人物形象在中国情景喜剧之中非常多。例如在《闲人马大姐》中的主人公马大姐,有着热情如火、爱人如己、嫉恶如仇以及性急如雷的特点。这些人物形象相当平民化,但能让观众倍感亲切,并能够从众多的人物角色中将其辨别出来。

(二)人物性格特征的鲜明性。在中国情景喜剧之中,人物的个性基本都非常贴近老百姓,都是用现实中的小市民形象来作为模板。电视剧的人物性格应该是存在多维度的,应该要回归到“人”的精神本性之上,只有这样才能在故事之中更好的呈现出人性的本质,进而在这个过程中表达出观点激发观众的思考。并且贴近普通观众的人物个性,也可以让观众产生出熟悉感与亲切感。例如在《东北一家人》中,不管是对人物的选择,还是所发生的事件或者是他们的生活环境,都还原出了“真实的”社会底层人民的生活。

三、中国情景喜剧在语言中的本土化策略

(一)运用传统艺术。在中国情景喜剧的本土化中,一个相当突出的特点就是语言上从传统的相声、小品等多种传统民间艺术中汲取养料,将相声技巧以及小品形式等各种逗乐形式运用到其中,不仅仅是增加了喜剧幽默感,同时也与中国大众的审美习惯相符合。在传统的相声小品中语言中所采用的幽默技巧是中国观众相当熟悉的,创作者们对这些技巧的自然借用,并将惯用语、歇后语以及俚语运用到情景喜剧的语言系统之中,可以让人物的对话更具有活力,在制造出喜剧效果的同时,拉近和观众之间的距离。

(二)方言的运用。在中国情景喜剧中,方言运用是一个不可忽视的现象,也是本土化创作的一个相当显著的特征。方言的运用可以有效的增强喜剧效果,并突出人物的性格。情景喜剧中方言的运用形式,一种是通过方言情景喜剧的方式出现。方言情景喜剧有着非常明显的地域特色,并可以体现出当地的风情民俗,对当地的生活故事进行表现。例如《老娘舅》使用的是沪语、《外来媳妇本地郎》中使用的是粤语。但是相对来讲这种方言情景喜剧往往只能够在本地受到欢迎,而在外地则难以获良好收视率。另外一种方言的运用方式是剧中人物的方言“普通话化”,就是将方言改造成为具有一定地方口音的普通话。例如在《炊事班的故事》中,洪班长的普通话有广东口音、卫生员的普通话有四川口音、老高的普通话有山东口音等等。这种方式可以让情景喜剧更具有吸引力。

总之,中国情景喜剧发展的时间并不长,还有很长的一段路要走,在本土化的过程中需要导演、编剧等等对其进行思考,创作出更加优秀的情景喜剧。

参考文献:

[1] 朱媛娟.审美文化视野下的中国情景喜剧[D].云南大学,2010.

[2] 班启超.论中国情景喜剧的文化意蕴[D].福建师范大学,2013.

猜你喜欢

情景喜剧本土化普通话
Situation Comedy情景喜剧
诉前强制调解的逻辑及其本土化建构
美乐家迎来本土化元年
互联网时代情景喜剧创作面临的困境与出路
我教爸爸说普通话
论电视节目的本土化
如果古人也说普通话
情景喜剧对白模糊限制语功能研究——以《破产姐妹》为例
论中国情景喜剧美学审视
17