APP下载

地方性普通高校双语教学中的若干问题分析

2014-07-21王迎宾

教育教学论坛 2014年30期
关键词:英文原版专业英语普通高校

摘要:地方性普通高校由于师资、生源等因素的限制,双语教学改革进展较为困难,并出现了一系列问题。文章总结了地方性普通高校在开展双语教学中容易出现的一些误区和问题,并提出了解决问题的建议。为探索适合地方性高校实施双语教学的有效途径提供借鉴。

关键词:地方性普通高校;双语教学;误区

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)30-0116-03

自从2001年教育部出台《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),明确提出开展双语教学后,双语教学成为高校教学改革中探讨较多的问题之一。全国上下各类高校均不同程度地在公共课或专业课中开展了双语教学的探索与实践。其中,部分重点大学由于其师资、生源和硬件设施相对较好,双语教学已经进入了比较深入的探索阶段,并取得了一定成果。相比之下,地方性普通高校在双语教学的探索过程中困难较多,进展也相对缓慢。虽然地方性高校主要服务于地方经济建设,但是如果地方性高校不能打开视野,扩大对外交流,培养复合型人才的话,在经济全球化的今天,不仅不能为当地经济建设做出应有贡献,而且将会面临被淘汰的结果。因此,地方性普通高校与重点大学一样具有开展双语教学研究的必要,并且目标是一致的[1]。

地方性普通高校是指位于地区(州、市),受地方领导,归地方管辖,教育经费也由地方拨款的大学[2]。与中央部属高校相比,这类高校师资力量弱、资金相对不足、生源质量差、学术氛围不足。由于地方性普通高校在以上诸方面劣势,开展双语教学基础较差,如果只是简单模仿已经取得一些经验的重点院校的做法,有可能会导致揠苗助长的结果。因此,多数地方性高校在自身特点基础上探索适合本校的教学方式。这对于尽快与国际化教育接轨,提高教学质量与学生培养水平具有重要意义。

一、地方性普通高校双语教学中出现的一些问题

双语教学从字面所包含的意义来说是指将母语以外的另一种语言(通常为英语)直接应用于各学科的课堂教学[3],主要是指课堂层面的以英语为教学语言的双语教学活动。由于师资力量相对薄弱,教学资源有限,一些地方性普通高校针对自身的具体情况,对双语教学进行了改革。但值得注意的是,由于对双语教学的理论认识或实践经验不足,地方性普通高校在教学探索中可能会出现一些不符合双语教学规律的误区和问题,影响教学的实施与效果。

1.中英互译开展教学。首先,根据《朗曼应用语言学词典》对双语教学的定义“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”(在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学)可知,双语教学并不是指使用两种语言进行的教学活动,两种语言并非双语教学的本质要素,其双语指的是用第二语言或外语进行各门学科的教学的结果[4]。不同学者将双语教学分为不同的教学方法或不同的教学阶段[5,6],其中的特点之一即为授课过程中使用英语的比例的不同,高级阶段将全部使用英文。由此可见,双语教学并不一定要求使用两种语言教学,并且其最终目标是要实现全英文教学。其次,以中英互译的方式不但不能提高教学效果,反而会降低教学效率,是对双语教学的误解。即使在初始阶段,不得不使用汉语进行辅助教学时,也不能将汉语作为翻译的工具,对英语进行简单的重复,而应该是作为教学的手段,将两种语言融入到教学过程。

2.在双语教学过程中学习英语。我国社会生活中缺乏英语环境,中小学的双语教学实践十分不足,高校英语学习更多以应试为主,学习与实践脱节,所以在高校开展双语教学存在较大困难。虽然大家已经认可双语教学的目的是讲授专业知识,但有些学者认为在我国现阶段开展双语教学仍需重视语言学习,通过英汉互译、延长学时等措施,提高学生对专业词汇、表达方式的理解。笔者认为,这种在双语教学中突出语言学习的做法是对双语教学内涵的扭曲,而一些看似为了“提高双语教学效果”的做法,其实是对开展双语教学的准备不充分的表现。在像我国这样缺少英语环境的国家,开设双语教学决不是某一门课程的事情,而是应该在基础英语、专业英语的学习过程中均做好充分准备,教学内容与方法有一定的针对性和目的性。此外,在开始双语课程学习之前也应该让学生做一定的准备,包括对教材的预习以及先修课程的复习等等。其实,即使是单语教学,这也是学好课程的必要环节,只是学生升入大学以后对此的重视程度不够了。另外,在实际授课过程中,由于学生英语基础薄弱或者不适应双语教学,授课教师难免会为了迁就学生而在课堂上占用较多时间对语句或语法进行解释,这是双语教学应该避免的,所有语言的问题均应该在课前解决。

3.双语教学的教材一定要使用英文原版教材。合适的教材是双语教学效果的重要保证之一。一些双语课程任课教师将英文原版教材视为唯一的选择,认为“没有原版教材,双语教学就成了无源之水,无本之木”,这种观点过于绝对。英文原版教材确实具有实用性和针对性较强,知识更新快,内容丰富,形式生动等特点[7]。但是过于强调英文原版的作用反而会适得其反。一些英文原版教材的编写思路可能并不符合我们长久以来形成的思考问题和学习认知的习惯;另外,英文原版教材的内容与该课程的教学要求可能并不一致,重点和难点不够突出。在重点大学内,如果学生英语基础较好,对以上问题可能在较短时间并能解决。但是地方性普通高校生源良莠不齐,直接以英文原版教材为课本讲授反而不一定有好的效果。

4.双语教学可以取代专业英语教学。有种观点认为,开展双语教学是大学英语和专业英语教学的延伸和深层次改革,当双语教学发展到一定程度时,可以取消专业英语学习。笔者认为,这种观点过于极端,在我国当前的英语教学与英语环境下,专业英语课程不易轻易取消。专业英语属于英语教学的范畴,是一种以专业需求为基础的实用型英语教学法,教学内容以语言技能为主,专业知识为辅[8],是专业需求与语言训练的结合,是实现双语教学的基础[9]。可见,专业英语和双语课程的教学目的是不同的。专业英语是扫除双语教学中专业词汇和专业表达障碍的关键课程,对于减轻双语教学中的语言压力具有不可替代的作用。因此,专业英语作为双语课程的先修课,不仅在双语课程的任何阶段都不能取消,而且应该加强该课程的建设。endprint

二、问题解决方法的探索

双语教学中出现的各种问题,主要是由于地方性普通高校办学实力和有限的资源引起。因此,针对实际情况,在开展双语教学过程中,地方性普通高校可以探索一些新的尝试。

1.教师团队建设。聘请国外该领域专家或高校教师作为任课教师之一,与国内教师组成课程的教学团队。初始阶段以国外教师为主,国内教师辅助教学,重点指导学生的课前预习和课后复习。在这个过程中,国内教师的双语教学能力得到提高。随着学生对双语教学的逐渐适应,则以国内教师为主,国外教师则以专题报告的形式进行补充教学。

2.教学方法改革。由于我国缺少英语环境,地方性普通高校学生的英语基础较差,大部分教师的英语应用能力不高,导致现阶段高校内双语教学大多数是英汉结合式的。在地方性普通高校双语教学的初始阶段,这种方式可能是难以避免的,但要采取适当措施尽可能缩短这一阶段,尽快过渡到全英文教学。例如可以采用课前发放预备学习资料的方式,让学生提前做好下节课的语言功课,从而提高课堂授课效率,也有助于学生英语水平的提高。或者可以针对某一领域日后将要开设的双语课程,从低年级课程中选择领域接近、内容较为基础的课程,开始进行“试验性双语教学”,即采取中英结合、中文为主的方式,逐渐使学生适应这种教学方式,等到高年级阶段双语教学便更加容易开展。

3.丰富教材形式。针对不同学校和课程的具体情况,教材可以采用多种形式,如自编英文教材或英文教材与相关文献和补充学习资料相结合的方式等。但作为教材或参考资料必须是英文,不应出现中文。任课教师团队可以基于较好的英文原版教材,并结合多年的教学经验和课程的教学目标等自编教材。同时将英文原版教材和教师认为经典的英文文献作为辅助教材的参考书目和文献推荐给学生,作为教材的有益补充,帮助学生更好的学习专业知识。

4.重视专业英语。专业英语任课教师与双语专业课程和非双语专业课程的教师应做好充分的沟通,使专业英语课程从教学大纲的设定到教学方法的使用以及教材的编写均有明确的目的性,体现出其在大学英语、普通专业课和双语专业课程中的衔接作用。对日后将要开设的双语课程可能会涉及到的专业词汇和基本专业知识,更要有针对性的系统讲解,从而进一步保证日后双语教学的顺利开展。

在教育国际化趋势的背景下,双语教学在我国已经成为教学改革探讨的热点内容之一。但是,由于双语教学在我国仍然处于初始的探索阶段,特别是对于地方性普通高校还存在很多限制因素,真正意义上的双语教学尚未完全形成,难免在对其认识上或发展过程中进入一些误区,在理论与实践中出现一些问题也属正常。但是我们要坚持进行探索与研究,及时总结经验,积极采取有效措施,保证教学质量、重视教学效果评价与质量监控体系建设,使双语教学在正确的道路上蓬勃发展。

参考文献:

[1]李秋萍,顾立志.教学为主地方性高校双语教学的定位及应注意的问题[J].黑龙江高教研究,2003,(4).

[2]李天然,李旎.地方性高等学校的特殊性与其地方服务功能[J].当代教育论坛,2009,(4).

[3]潘翠琼.双语教学的可行性及模式探讨——以长江大学为例[J].长江大学学报(社会科学版),2009,32(5).

[4]赵海燕.论中国国情下高校双语教学的基本特点[J].黑龙江高教研究,2008,(10).

[5]曹剑辉.关于双语教学课程建设及推广应用的思考[J].中国农业教育,2008,(4).

[6]张颖,孙爽,王旭梅.双语教学在高等学校教学改革中的探索[J].黑龙江高教研究,2004,(9).

[7]陈继荭,曹林.以教改立项的形式推进双语教学课程改革[J].中国大学教学,2004,(4).

[8]段平.专用英语的研究与发展[J].国外外语教学,2000,(3).

[9]陈冬纯.论专业英语教学与专业双语教学——走出双语教学的误区[J].中山大学学报论丛,2005,25(6).

基金项目:浙江海洋学院教改项目(浙海院研〔2012〕20号);浙江省本科院校实验教学示范中心建设项目(浙教办高教[2010]183号)。

作者简介:王迎宾(1979-),男,河北唐山人,博士,浙江海洋学院水产学院,副教授,研究方向:主要从事海洋渔业资源学的教学和科研。endprint

猜你喜欢

英文原版专业英语普通高校
2018年—2020年部分普通高校(本科)在晋招生录取统计表(不含2C)
食品专业英语教学内容和方法创新
我家的小书架——3~4岁英文原版绘本推荐
普通高校音乐教育教学改革探析
英文原版童书推荐(0~2岁)
《清钱编年谱》(英文原版)订购方法
英文原版影视片辅助高专英语专业听力教学的利与弊
普通高校健美操教学改革探讨
长学制医学生全程专业英语教学模式的构建探讨
高职轮机专业高中职衔接专业英语课程体系的构建