浅析日语的拟声词和拟态词
2014-05-30崔耀琦
【摘要】众所周知,拟声词、拟态词在日语中发挥着重要的作用。与印欧诸语不同,日语中的拟声词、拟态词可将通常难以描绘的声音、动作简单而又形象地表现出来。人们常说文字是一面镜子,能折射出该民族的性格。本文试图通过考察日语的拟声词、拟态词的音、意、形之间的联系来探究日本人的民族性格。
【关键词】拟聲词;拟态词;音意形的联系
1.拟声词、拟态词的定义及分类
为了能够更加如实地反映拟声词、拟态词的原态,下面以北原白秋的童谣《お花見》为例进行详细说明。
○乳色お月さま朝の月、子山羊がめうめう乳飲みに、萌葱のお月さま一重暈、蛙がころころラムネ飲む。
歌词中划线部分分别描写的是山羊和青蛙的叫声,像这样描写外界声音的词语称为拟声词。但是有人认为外界的声音很有趣而故意模仿发出的声音就不能称其为拟声词。例如有人喜欢模仿山羊的叫声,而且模仿的非常像,简直就像真的山羊的叫声一样,就不能称其为拟声词,而应称其为声音模仿。拟声词与声音模仿不同,它是语言的一种,不同的语言其表达方式也不同。例如:在英语中描写山羊的叫声的拟声词是“bleet”。如果是声音模仿的话,无论是日本人还是美国人,在模仿同一种动物的叫声时,发出的声音应该是一样的。
在北原白秋的《お月》中,有如下歌词。
○空色お月さま昼の月、蝶々ひらひら繭を出た、樺色お月さま十三夜、狐がきょろきょろ骨盗りに。
歌词中划线部分与上述拟声词很像,可是性质却有很大不同。“ひらひら”是对蝴蝶飞舞时煽动翅膀的描写,并不是表示蝴蝶当时发出了hirahira的声音。描述狐狸的“きょろきょろ”也是如此,是对狐狸不安地环视周围的描写,而不是其发出了kyorokyoro的声音。一言以蔽之,用文字化的声音描写事物状态的词称为拟态词。
2.拟声词、拟态词的音形意之间的联系
本文以浅野鹤子编纂的《拟声词拟态词词典》中出现的词条为考察对象来分析拟声词、拟态词的音与意、形与意之间的联系。
2.1 音与意的联系
拟声词通过声音模仿的方式在构成时尽量选择与实际发出的声音相似的音节。例如:
○飛び出してきた鼠が部屋中走り回るので、女たちはきゃーきゃー騒いで逃げまどう。
○バスの中で、ごほんごほんせきをする男の人が隣にいて気になった。
“kyakya”描写的是由于惊恐、喜悦等而发出的尖锐的叫声;“gohongohon”描写的是持续咳嗽而发出的声音。这两个词都是模仿实际发出的声音而创造出来的拟声词。
拟态词就不那么容易通过简单的模仿而被创造出来。拟态词的构成是遵循一定规律的。首先,从元音来看,音节中带元音“e”的拟态词的数量极其稀少。如果拟态词中有元音“e”,那么它多半表示人品性不好或是带消极意义的说话人不愉快的心情。例如:“べちゃべちゃ”指持续不断地讲话,给人一种不快的感觉的样子。元音“i”则通常用来描述小的、高的、尖锐的、移动快的事物。而元音“a”“o”则有与其对立的倾向。元音“a”通常用来描述事物声音大、状态轻。元音“o”通常用来描写事物笨重迟缓等。例如:“ひーひー”用于描写因痛苦而发出的悲鸣声;“わーわー”表示放声哇哇大哭的样子;“のろのろ”表示慢慢吞吞的样子。其次,从辅音来看,像“g z d b”等浊辅音一般用于描写大的、迟钝的、笨重的、不洁净的事物;而其相对应的清辅音如“k s t p”通常用于描写小的、锋利的、轻盈的、干净的事物。一般来说浊辅音要比相应的清辅音描述的程度深。例如:“けらけら”用于描写轻轻地发出的伴有愉悦心情的笑声;“げらげら”则用于描写毫不掩饰地捧腹哈哈的大笑。
如上所述,拟声词通过声音模仿的方式建立与实际发声的词意之间的联系,而拟态词主要通过选择不同的元辅音来表达相应的特殊含义。
2.2 形与意的联系
根据词形可将拟声词、拟态词分为以下几种类型:基本形、促音形、拨音形、长音形、り音形、词干反复形以及混合形。下面以描写呼吸的“ふ”为例来说明拟声词、拟态词词形与词意之间的联系。
○ふっとため息をもらす。
○ふんと鼻の先であしらう。
○机の上をふーと吹いてほこりを払う。
○熱が高いのか、ふっふっと苦しそうに息をしている。
○ふふんとやっと鼻の通りをよくする。
上述例句中划线部分的词都是从“ふ”的基本形派生出来的。促音形“ふっ”表示一瞬间轻轻发出的叹息声。拨音形“ふん”表示强烈地一下子呼出气体的声音。长音形“ふ”表示轻轻地长呼气的样子。词干反复形“ふっふっ”表示短促地呼气的样子。“ふふん”表示短时间间隔内从鼻子里发出的哼哼的声音。由此可见,拟声词、拟态词的词形构成有以下几个特点。促音形由于发出促音而突然停止,因此其倾向于强调一瞬间的状态。拨音形在力量方面给人以强大的感觉。长音形给人以动作、状态延长之感。词干反复形倾向于动作的连续。而混合形根据组合形式不同,表达的意思也不同。上述例子中的“ふふん”是基本形和拨音形的组合,倾向于动作的反复、有力。表示呼吸的“ふ”的派生词中没有り音形词,下面以描述笑的样子的“にやにや”为例进行说明。“にやにや”表示由于内心的喜悦而窃笑的样子。“にやっ”表示不连续的一瞬间的笑。“にやり”表示内心认为某事进行得顺利的瞬间不由自主地浮现出来的笑。因此り音形词不仅表示动作的瞬时性,还包含其状态轻盈、柔软、缓慢等含义。如上所述,拟声词、拟态词的词形根据其组合形式不同,可以表达相应的特殊的含义。
3、结论
拟声词、拟态词因其具有丰富的描写力而被日本人广泛使用以弥补和语词汇数量少及日语动词表达意思模糊的弊端。通过对日语拟声词、拟态词的音、形、意之间的联系的考察,得出以下结论:①日本人有很强的模仿力。②日本人有很强的创造力。③日本人的内心特别细腻。
参考文献
[1]浅野鶴子.擬音語擬態語辞典[M].角川書店,1979年.
[2]山本弘子.日语拟声拟态词·高级[M].北京:北京大学出版社,2001年.
[3]吴丹.日语拟声词拟态词的形态学特征[J].涪陵师范学院学报,2006,(5).
[4]张剑.日语拟声词拟态词语音特征及语法功能[J].湖南科技学院,2007(5).
作者简介
崔耀琦(1986-),女,吉林化工学院外国语学院助教,硕士研究生,主要从事日本语言文学方面的研究。