APP下载

《查密莉雅》(节选)

2014-04-29

高中生学习·高一版 2014年2期
关键词:莉雅唱歌草原

《查密莉雅》是艾特玛托夫的开山之作,在欧洲引起强烈反响。法国著名作家路易·阿拉贡在《查密莉雅》发表的第二年将它翻译成法文,并称其为“世界上最优美的爱情故事”。

当我第一次读到它的时候,便被作品中所蕴含的深厚、博大、朴素而又炽热的情感深深地吸引了,不仅仅是他们的爱情,也有丹尼亚尔的歌声,许多年来,它始终回响在我耳边,激荡着我的灵魂,走向那不可知的远方。他的歌声究竟意味着什么——原野的气息,最最深沉的生命力的感受。他的孤独和沉默都带着他对故乡和草原最深沉的爱,这爱不能言说,它只是在他的灵魂中酝酿、发酵,像火一样的炙热,唯有在俄罗斯的大草原中才能蕴育出如此神秘而博大的爱。

我们很晚才从车站回来。丹尼亚尔走在前头。夜色显得无限美好,每一颗星都清晰在目。瞧,有一颗星,边上像是沾满了霜花,周身发着冷光,带着天真烂漫的惊讶神情从漆黑的天上望着大地。我们在峡谷里走着,我久久地瞧着这颗星。马儿称心如意地朝家里小步快跑,碎石子在车轮下面沙沙响着。

路的一旁,高悬着长满野蔷薇的一片阴凉的岩石,另一边,在很远的下面,在山水柳和野白杨丛中,汹涌奔流着不肯停歇的库尔库列马河。后面间或有列车带着灌耳的轰隆声飞过铁桥,渐渐远去,过后久久地响着车轮的轧轧声。

在凉爽时候驾车行路,望着轻轻颤动的马背,倾听八月之夜的音响,吮吸夜的气息,是最惬意的了。查密莉雅走在我前面。她擦过马辔,四下望着,轻轻地哼着点儿什么。我懂得,我们的沉默使她感到沉重。在这样的夜里不能沉默;在这样的夜里要唱歌!

她于是唱了。她唱,也许还因为,她想恢复我们和丹尼亚尔相处中原来那种彼此无间的态度,想驱散我们那种对不起他的难受心情。她的歌喉嘹亮而感情充沛,她唱的是普通的山歌,就如:“我挥着绸巾招你来哟”,或者是“我的亲人儿踏上遥远的征途”。她会唱很多山歌,而且唱起来真挚动人,因此听她唱歌真是一件快事。但是她突然止住歌声,朝丹尼亚尔喊道:“喂,丹尼亚尔,随便唱点什么吧!你是个男子汉不是?”

“你唱,查密莉雅,你唱!”丹尼亚尔勒住马,不好意思地回答说,“我在听你唱呢,竖着两个耳朵听!”

“怎么,你以为我们就没有耳朵!别来这一套!你要是不愿意唱,就别唱!”查密莉雅又唱起来。

谁可晓得,她为什么请他唱歌!也许,请唱歌就是请唱歌,也许,是想引他说话?十有八九是她真想和他谈谈,没过多久她又朝他喊道:“你说说,丹尼亚尔,你什么时候恋爱过吗?”她说着笑起来。

丹尼亚尔什么都没有回答。查密莉雅也没有讲话。

“哼,偏偏请他唱歌!”我冷笑着想。

在一条横穿道路的小河旁,马儿用马掌嘚嘚地敲打着水漉漉的白玉般的石子,放慢了步子。我们涉过了浅滩,丹尼亚尔给马加了几鞭,冷不防地用那束缚已久的、颤抖的嗓音唱了起来:

头戴白帽、身披青衣的高山,

你养育了我世世代代的祖先!

他突然哽住了,咳嗽了一下,可是下面两句就用深沉的胸音放声高唱出来,虽然,微微有点儿嘶哑:

头戴白帽、身披青衣的高山,

你呀,你呀,你是我的摇篮……

唱到这里他又中断了,像是害怕什么似的,又沉默下来。

我完全想象得出丹尼亚尔难为情的神情。但是,甚至在这种羞怯的、断断续续的歌声中,有着一种特别激动人心的东西,而且他的嗓子,应当说,是蛮好的,简直不能相信这是丹尼亚尔在唱。

“你可瞧瞧!”我忍不住说。

查密莉雅甚至惊叫起来:“你这一手以前怎么不露啊?快唱吧,好好唱下去!”

前面现出亮光——出峡谷进平川的出口处到了。平川上吹来了轻风。丹尼亚尔又唱起来。他一开始依然很羞怯,信心不足,但是渐渐地他的歌声鼓足气力,灌满峡谷,在很远的悬崖上唤起回声。

最使我惊讶的是,那曲调充满何等的炽情,何等的热力。我当时不晓得这该叫作什么,就是现在也不晓得,准确些说,是无法断定:这仅仅是歌喉呢,还是另有一种从人心的深处发出的更重要的东西,一种最能引起别人的共鸣,最能表露最隐秘的心事的东西。

要是我能模仿丹尼亚尔的歌子,哪怕只是一点点,该有多好!其中几乎就没有歌词,它不用词儿便能打开人的心怀。无论在这以前还是以后,我从来没有听到过这样的歌子:它不像吉尔吉斯调子,也不像哈萨克调子,可是其中又有吉尔吉斯风味,又有哈萨克风味。丹尼亚尔的乐曲融合了两个亲近的民族的最优美的曲调,又独出心裁地将它编织成一支和谐的、别具一格的歌曲。这是一支高山和草原之歌,它时而高亢昂扬,像登临吉尔吉斯的高山,时而纵情驰骋,像奔驰在哈萨克草原上。

我倾听着,惊奇得不得了:“好个丹尼亚尔,原来竟是个这么不简单的家伙!谁又能想得到呢?”

我们已经在草原上走着,走在松软的走熟了的大路上,丹尼亚尔的歌声这会儿辽阔地舒展开去,新的歌曲一支接一支,变幻自如地唱着。他难道有唱不完的歌?他这是怎么了?他好像就等着这样的一天,就等着这样的时刻。

我于是忽然懂得了他那些引起人们不解和嘲笑的怪癖——他的好遐想、爱孤独和沉默不语。这时我懂得了他为什么整晚整晚地坐在守望台上,为什么一个人留在河边过夜,为什么他总在倾听那些别人听不见的音响,为什么有时他的眼睛会忽然大放光彩,平时十分戒备的眉毛会飞舞起来。这是一个爱得很深厚的人。他所爱的,我感觉到,不仅是一个什么人,那是一种另一样的、伟大的爱——爱生活,爱大地。是的,他把这种爱珍藏在自己心中,珍藏在自己的歌曲中,他为它而生存。感情冷漠的人不能够唱得这样动人,不管他有多么好的嗓子。

当一支歌子的余音似乎停息了时,一阵新的激荡又开始,像是要把沉睡的草原惊醒。草原很感激地在倾听歌手歌唱,那种亲切的曲调使草原如醉如痴。等待收割的、已经熟透的蓝灰色的庄稼,像宽阔的河面起伏不定,黎明前的微曦在田野上游荡。水磨旁雄伟的老柳群飒飒地摇动着叶子,河对岸野营里的篝火已经奄奄一息,有一个人,像影子一样,无声无息地在河岸上朝村子的方向纵马飞奔,一会儿消失在果园里,一会儿又重新出现。夜风从那儿送来苹果的香气,送来正在吐穗的玉米鲜牛奶般的甜味儿,以及尚未晒干的牛粪块那种暖熏熏的气息。

丹尼亚尔久久地忘情地唱着。迷人的八月之夜,安静下来,听他的歌声。就连马儿也早就换了均匀的步子,像是恐怕扰乱了这种奇妙的境界。

突然,丹尼亚尔在一个最高亢的响亮的音节上中止了歌唱,吆喝一声,打马飞奔。我想,查密莉雅一定也要跟着他奔驰,我也准备跟上,但是她动也没动,原来怎样把头偏到一旁坐着,现在还是那样坐着,好像依然在倾听那些回荡在空中的未绝的余音。丹尼亚尔走远了,我们却直到进村,一句话也没有讲。还需要讲什么话呢,要晓得,言语不是在任何时候都能表达得出一切心事的……

从这一天起,我们的生活似乎有点变了。我现在总在等待着一种美好的幸福时刻。一早我们就到打谷场上装车,去车站,我们迫不及待地离开车站,好在归途中倾听丹尼亚尔的歌唱。他的歌声在我心中生了根,每一步它都跟随着我。每天早上,我心中回荡着歌声,穿过湿漉漉的、露珠晶莹的苜蓿地,跑向羁绊住的马匹,而太阳迎面微笑着从山后滚出来。我处处听到这一声音:在簸谷老汉趁风扬起的麦粒的金雨那轻柔的簌簌声中,在草原上空孤独的鹞鹰那悠悠水流般的盘旋飞翔之中,——在我所看到和所听到的一切之中,我都觉得有丹尼亚尔的歌声。

(节选《查密莉雅》)

猜你喜欢

莉雅唱歌草原
讲解《草原图》
《当周大草原》
一生的草原
遇见他们在唱歌
唱歌和本人一样不靠谱
给主人的一封信
一件意想不到的事
唱歌猪
顾莉雅
可可托海的草原