APP下载

高职英语专业课程西方文化习得探索

2014-03-30

电大理工 2014年4期
关键词:英语专业跨文化技能

张 妍

辽宁装备制造职业技术学院 (沈阳 110161)

1 高职英语专业西方文化习得意义

语言是人类表达情感、交流思想的工具,语言习得历来都是与文化息息相关的。如果将英语习得视为一个事物的整体,语言就是该事物的外在表象,文化就是其内在隐含,它们相互依存,一个人若对某一领域的英语语言驾轻就熟,就必然要将西方文化谙熟于心[1]。从字面上看,英语语言应该与英国文化相对等。但纵观英语史,英语的发展和演变离不开西方诸国的文化渗透。无论是公元449年由盎格鲁-撒克逊等德国部落的入侵发端的古英语时期,还是以 1066年的法国诺曼底征服为标志的中世纪英语时期,邻国语言和文化的强行输入都改变了英国人的生活和思维方式;经历了文艺复兴,英语随着印刷业的出现走向规范化和表音化,伴随英国探险、贸易和殖民的全球化,法语、德语、俄语、拉丁语、希腊语、荷兰语、西班牙语、葡萄牙语等多种西方语言词汇,甚至少数汉语词汇出现在了英语中,后来美国、加拿大、澳大利亚等西方国家将英语作为官方语言,这就使得英语表征下隐藏的西方文化更加多元化。

高职英语专业人才的职业核心能力是指即使在行业或岗位发生变化时,也能在与英语相关的各类职业都适用的能力。包括涉外沟通交往、综合运用英语和专业知识、异域文化适应、自我学习、收集和处理信息、团队合作、分析和解决问题等能力[2]。高职英语专业对口的就业岗位主要集中在外贸、文秘、会展、餐饮、营销、保险、旅游、幼教等行业,不仅要求从业人员有扎实的语言和专业功底,更要求他们具备很强的语言输出能力及非语言跨文化交际能力。语言的输出通常以会话和写作作为呈现形式,而支撑这两项技能的是学生在校学习阶段大量的阅读、听解和翻译等专业学习和实训任务。跨文化交际能力则是靠学生日常学习生活的习得、积累和反思中审视中西方文化、求同存异、缩小壁垒,这样才能在实习和就业中正确地待人接物,给客户留下深刻而美好的印象,为供职单位营造高端的品牌形象,为自身职业生涯的可持续发展创造和把握更多机遇。

2 高职英语专业西方文化习得现状

高等职业教育兼备了高等性、职业性和教育性。英语专业无论是商务英语,还是旅游英语,归根结蒂都要将“英语”这一中心语在真实工作环境中达到“够用”。首先,受学制所囿,教师总是希望在有限的两年或两年半时间内,将大量的语言知识和专业技能一一灌输给学生。这样做不但收效甚微,反而会导致两个极端的后果:学生要么失去对学习的兴趣和对口就业的信心,要么只会纸上谈兵、匠气十足。无论走向哪个极端,都是英语专业课程教学中西方文化缺失的体现。其次,有些院校盲目追求实用主义,认为学生对于知识点和技能点只需知其然,不必知其所以然,造成学生在某一特定岗位上手很快,但一旦市场政策或行业标准发生调整,就很难胜任新的要求,这其实是摒弃了高职教育的高等性。对于英语专业学生而言,高等性的明显特质就是对西方文化的正确领悟、贯通和驾驭,就现行课程教学来看,西方文化的习得明显不足。此外,虽然我国高职英语专业开设很普遍,但不同地区存在经济重心的差异性,至今尚无统一的、有效的西方文化运用能力考核实施标准,客观地限制了学生毕业后跨地区、跨行业就业的几率和质量。

3 高职英语专业西方文化习得方法

3.1 树立文化信心

高职教师的职责在于立德树人,立德是树人的先决条件,教师要从引导学生形成积极的价值观入手,在教学细节中垂范优质文化,帮助学生习得和传承。合格的职业人首先要自信,这是西方价值体系的重要体现,也是英语专业高职学生敞开心胸接纳西方文化的前提。高职学生入学分数较低,并不意味着智商和情商不如本科生。本科院校培养目标多为理论研发或工程设计,强调逻辑思维。高职院校更关注学生的应用能力和服务能力,注重形象思维。智能结构类型的不同,没有贵贱之分,因此教师要在课程教学中突破旧念,大力推行鼓励机制,为学生营造自信、乐观的心理氛围,使学生相信通过自己的努力他们也可以创造社会财富,成为行业精英。同样的道理也可以延伸至文化认知方面。成功的西方文化习得应该是学生在沿袭中国优质文化的过程中正确、理性、适度地借鉴西方文化的精华,不骄不躁、不卑不亢,兼容互补、薪火相传。

3.2 营造文化情境

文化是一个抽象的概念,针对高职学生,只有将其转化为具体课堂活动,才能实现习得。高职英语专业课程可分为公共课、职业基础课、职业技术课、职业技能训练课和选修课。公共课属于中华人文博雅教育范畴,其余四类课程呈递进式结构,均由英语专业教师任教。根据高职的属性,学校通常不会开设西方文化理论课,学生西方文化的认知、跨文化交际能力的提升主要源于专业课教师的正确疏导。真实的涉外情景构建和丰富的学生活动开展是西方文化习得的有效载体。职业基础课可以选择电话交流技能、工作场所交流技能、国际贸易实务等教学内容;职业技术课可以选择客户沟通技能、工作文件写作、企业与社会等教学内容;职业技能训练课可以选择公众演示技能、求职技能、谈判技能等教学内容;选修课可以选择管理学基础和营销学基础等教学内容。上述每项教学内容都要以行动导向的学生参与作为保障,运用实时更新的现代化教学手段呈现,利用英文媒体培养学生对西方文化的判断力[3]。每项课堂活动都执行量化考核,以检测学生的活学活用情况。学校还可以通过分层次的专业技能大赛提高学生对跨文化交际兴趣,由点及面,保障文化精华传播活动有序进行。

4 结语

随着信息、经济和服务的全球化,高职英语专业学生对于西方文化习得的必要性变得越来越显著。通过课程教学,学生毕业后能用更加开阔、宽容的心态来看待人生、看待社会、看待不同文化,他们的收获将不仅是对某一职位的胜任,更重要的是他们为整个职业生涯储备的能量,即可持续发展的思维和行动习惯。

[1]陈放.英语文化习得与跨文化交际意识论略[J].长春师范学院学报,2013,(5):145-150.

[2]何英. 高职英语专业学生职业核心能力培养策略研究[D].吉林农业大学,2013.

[3]李丽颖. 英语课堂上的文化教学[J]. 安阳工学院学报,2014,(1):110-113.

猜你喜欢

英语专业跨文化技能
论英语专业语法教学中三种思辨能力的培养
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
劳动技能up up!
秣马厉兵强技能
拼技能,享丰收
石黑一雄:跨文化的写作
西方修辞教育传统及其对我国英语专业教育的启示
英语专业学生思辨能力培养研究
画唇技能轻松
跨文化情景下商务英语翻译的应对