英语课堂中的文化教学
2014-02-17潘志鹏
潘志鹏
【摘 要】在每天的日常教学中,我们经常能发现,学生虽然掌握了足够的单词、短语、句型及语法知识,但在实际应用中却达不到理想的效果,在口语表达或阅读写作等方面,无法正确地运用地道的英语。究其原因是因为我们传统的英语教学重点都放在了语法记忆和句型训练上,而忽略了语言学习中文化因素的重要性。学习一门语言不仅要学习其语音、词汇、语法等知识,还应了解该语言赖以生存的文化背景知识,这其中包括社会习俗、语言习惯、价值观念、思维方式等。如果只重视语言本身而忽视文化因素,就不可能学好这门语言。在这一理论的指导下,在英语教学中,教师应对学生进行文化因素的导入,以增强其文化差异意识、提高其英语的实际运用能力。
【关键词】学习;教学;英语课堂
一、在基础英语教学中文化教学主要有以下几个方面
1.称呼
中英文姓名都有两个部分:姓和名,但是顺序刚刚相反。比如,美国奥巴马总统的全名就是Barack Hussein Obama 。
在中文中,姓和职业常常连用来称呼一个人。比如,刘老师、张医生等等。而英文中只有少数职业可用于称呼,且不与姓氏共同出现。如,doctor、professor、captain等。在大多数场合下,都是根据性别在姓氏前加Mr., Mrs. 或Miss.
对于亲属的称呼,英语也不像汉语那样细致。只有sister、brother、aunt、uncle、grandfather和grandmother等几个词。而汉语在亲属上的称呼如此繁多,有时候连中国人自己也会头晕。
2.问候与道别
“你吃了吗?”、“上哪儿去?”这样的问候在中国司空见惯,却会让英美人困惑。“Nice to meet you.”、“Good morning.”或“Hello.”等才是英美人的惯用问候语。
另外,中国人在聊天时,喜欢谈论关于婚姻、年龄、收入等话题。而这些对于英美人来说属于个人隐私,初次见面就询问这些是很没有礼貌的。那么,该谈论些什么呢?工作、爱好、天气、新闻等是很好的选择。
再有,道别时,中国人的“慢走”、“留步”也会让英美人误会,只要说“Bye”、“See you”等就可以了。
3.称赞
中国人对于别人的赞美总要自贬一番,以示谦虚。而英美人比较坦率,反应比较积极,会很高兴的接受,回答“Thank you very much!”等等。
4.其它礼节
(1)在接受礼物时,要当面打开,并赞美一番,然后欣然接受。
(2)英美人无论是家庭成员之间,还是上下级之间,经常说“Thank you”。即使是份内之事也是如此。
(3)英美人的时间观念很强。守时的人被认为是可靠的人。即便是迟到三五分钟,也要道一声“Sorry”表示歉意。
5.习语
红眼病:green-eyed
红茶:black tea
红糖:brown sugar
胆小如鼠:as timid as a hare
强壮如牛:as strong as a horse
6.语篇结构
汉语行文讲究“曲径通幽”,汉语文章如行云流水一般,没有格式的束缚。中国人说话也习惯“绕弯子”。这是由中国人的“圆式思维”决定的。
而英语的语篇模式是直线模式。偏重于事件发生的先后顺序,一般由三部分组成:开头、主体、结尾。开头起到指向作用,阐明文章要点。主体由若干段组成,每段以中心句开头,然后每段围绕中心句线式展开,具体说明。结尾以概括要点的形式点题。
二、在日常教学中,教师有以下几个办法来进行文化教学
1.充分利用好现行教材
在英语课中,针对学生的具体情况,结合具体的单元内容,有步骤、有系统地给学生导入文化常识。使学生在提高基本技能的同时,增强文化知识。
2.拓展训练
教师可给学生提供一些有关文化知识的材料来拓展文化常识。Thank you, Excuse me 和 Sorry的地道用法在下文中有了很好的介绍。
American people like to say Thank you when others help them or say something to them. People of many other countries do so, too. It is a very good habit.
You should say Thank you when someone passes you the salt on the table, when someone walking before you keeps the door open for you, when someone asks you if you would love to come to his or her birthday party, when someone says you have done your work well, or you have bought a nice thing, or your city is very beautiful.
Thank you is used not only between friends, but also between parents and children, brothers and sisters husbands and wives.
Excuse me is another short sentence they use. When you hear someone say so behind you, you know that somebody wants to walk past you.
It is not polite to stop others while they are talking. If you want to talk to one of them, say Excuse me first, and then begin talking. You should also do so when you want to cough or make any unpleasant noise before others.
Sorry is also a very important word in English. When you want someone to forgive what you have done, or when someone invites you to watch a basketball match or some other activities, but you cannot go at the moment, you cannot go at the moment; you can say Sorry to them. And meanwhile you let them understand that you really dont mean to do it. They will not feel unhappy or angry.
随着文化交流的增强,各种文化互相影响、互相渗透,相互吸收融合。因此,差异是相对的,而不是绝对的。在实际交流中应因人而异、因时而异。这也是教师在文化教学中需要注意的。
参考文献:
[1]刘梅. 论英语课堂中的文化教学[J].中国校外教育,2007(03):80
[2]张明. 关于英语课堂中的文化教学[J].教育前沿(理论版),2008(08):145endprint