“中亚华裔东干文学”专题研究
2014-01-21常文昌
主持人:常文昌(兰州大学文学院教授、博士生导师,甘肃省当代文学研究会副会长)
中亚东干文学,是新的学术研究领域。而东干文学经历了发生、发展和辉煌的时期,目前走向低谷。它所提供的研究价值远远超过其文学自身的价值。《浙江工商大学学报》开辟专栏,刊登一组这方面的研究文章,扶持新的学术生长点,对此我们深表敬意!
东干文学的研究价值,具体表现在东干拼音文字的独特价值,即以西北方言为基础的保留了晚清文化活化石的东干语言的价值,中国文化、俄罗斯文化及伊斯兰文化相融合的特征,反映了中国文化在中亚传承与变异的独特价值,以及其美学价值、民俗价值和文化价值等。
东干文学,为我们研究世界华语文学和中国文学提供了一个新的参照系。有了这个新的参照系,就打破了我们原来的某些思维定势,对有些问题会得出新的结论。汉字失传后,东干人创制了拼音文字,东干文保留了原汁原味的东干文学,这在世界华语文学中是绝无仅有的。中国学者也提倡过汉字拉丁化运动,最早可以追溯到西方传教士用拉丁字母拼写汉字。但是,我们的汉字拉丁化都是纸上谈兵,缺乏实践。汉字蕴藏了大量的中国文化信息,不可废弃。但拼音文字能不能支撑起文学大厦?东干作家做出了肯定的回答。五四以来,白话文取代文言文,是一大进步。但是中国现当代文学界所公认的最口语化最俗白的作家,也摆脱不了书面语言的影响。而东干作家与汉语书面语言是隔绝的,他们的作品是彻头彻尾的西北方言口语。有了这个参照系,我们对中国现当代作家的口语化,无疑要打一个折扣,会得出新的结论。十娃子和阿尔布都的诗歌小说,有力地证明了东干语言的艺术魅力。东干民间口传文学,甚至保留了中国失传的故事与民歌。东干民间文学如《三国演义》等故事还提供了文人作品如何再回到民间这样一条可供探讨的路径。
在世界东干学研究格局中,中国的东干学虽起步晚,仅有20年的历史,但发展势头良好,已引起世界同行的热切关注。在中国的东干学研究中,新世纪以来主要集中在语言和文学研究两大方面,其中文学方面以兰州大学为中心。兰州大学地处我国西北,而西北是东干人的故乡,并且本团队的主要成员都是土生土长的西北人,熟悉西北方言与文化,在研究上具有不可替代的地缘与学缘优势。经过十年积累已取得了显著成就:撰写了2部博士学位论文和5部硕士学位论文,并通过了答辩,发表了60余篇研究文章,已出版和将要出版的学术著作有7部。本团队的主要成员常文昌、杨建军、司俊琴、常立霓以东干文学为题,先后获得国家社科基金项目4项,教育部社科项目3项,开创了东干文学研究的新局面。
但是,客观地说,我们的东干学研究也只能是刚刚起步。著名汉学家、挪威皇家科学院院士、奥斯陆大学何莫邪教授认为,东干语言文学研究的门槛高,对研究者的要求近于苛刻,必须具备多种知识。而东干学研究的空间很大,需要从东干文、俄文第一手资料做起,许多问题还有待深入探究。
这里刊发的3篇论文,各有侧重:司俊琴从宗教信仰、民间风俗和民族精神等层面探讨了东干文学的民族性,同时又深入研究了东干文学的独特性。可以说是能出乎其外,但重在入乎其内,研究东干文学自身的特点。杨建军发现在中俄文化碰撞与交融中东干文学与中国俄裔侨民文学具有可比性;常立霓则由东干文学的独特性出发,探讨它对海外华语文学理论建构所提供的启示。这两篇文章则是入乎其内,但重在出乎其外,开掘东干文学研究的更广泛的意义。我们希望有更多的学者来关注东干文学与东干学,使这片新的学术园地,更加郁郁葱葱。