高阳台·和嶰筠前辈韵①
2013-12-23林则徐
〔清〕林则徐
玉粟收余,金丝种后,蕃航别有蛮烟。双管横陈,何人对拥无眠。不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年。最堪怜,是一丸泥,捐万缗钱。 春雷欻破零丁穴,笑蜃楼气尽,无复灰然。沙角台高,乱帆收向天边。浮槎漫许陪霓节,看澂波、似镜长圆。更应传,绝岛重洋,取次回舷。
【注释】
① 嶰筠(xiè yún):指清朝官员邓廷桢,曾与林则徐一起禁鸦片。
② 玉粟:罂粟,是制造鸦片的原料。 金丝:产自菲律宾的烟草。 蕃航:英国贩卖鸦片的船只。 蛮烟:鸦片烟。
③ 该句描写深受毒害的人们吸食鸦片的情形。
④ 一丸泥:团成泥丸状的鸦片烟。 缗(mín):古代穿铜钱用的绳子。
⑤ 欻(x ū):忽然。 零丁穴:零丁洋。灰然:死灰复燃,重新得势。
⑥ 沙角:广东东莞虎门附近山名。
⑦ 浮槎:船只。 霓节:古代指使臣所持的符节。 澂(chéng)波:平静清澈的水面。
⑧ 次回舷:先后次第返航。
品读
清道光十八年(1838),林则徐被任命为钦差大臣,赴广东查禁鸦片。此前的数十年间,大量的鸦片经过英国商人的走私源源不断地流向中国,这种从罂粟中提炼而出,被鸦片贩子冠以“福寿膏”美名的毒品改变了许多普通中国人的命运,在让他们“飘飘欲仙”的同时,也损害着他们的健康。更为严重的是,这种风靡一时的毒品正逐渐侵蚀清王朝早已千疮百孔、羸弱不堪的肌体。
以林则徐为代表的一批有识之士,开始正视这一残酷的现实。林则徐向道光皇帝慷慨陈词:“此祸不除,十年之后,不惟无可筹之饷,且无可用之兵。”这绝非危言耸听,因为鸦片贸易,“一丸泥,捐万缗钱”,中国每年有六百万两白银外流,在中英贸易中的优势一去不返;“不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年”,无数的中国人吸食鸦片,昏昏沉沉,浑浑噩噩,夜以继日,日复一日,年复一年。长此以往,国库空虚,财政枯竭,人民羸弱,精神萎靡,国将不国!
终于,“春雷欻破零丁穴”,到广州主持禁烟的林则徐雷厉风行,一方面严申禁令,捕拿烟犯,查缴烟土;一方面整顿军务,积极备战。很快,禁烟运动取得成效。林则徐率领军民收缴鸦片二万余箱,并亲自在虎门海滨验收销毁,声势浩大的虎门销烟不仅振奋了士气民心,更重要的是向英国殖民者表明了中华民族禁绝毒品的坚定决心。
对于禁烟运动的胜利,林则徐兴奋不已,他期待广东的禁烟运动和军事斗争能够彻底击碎英国殖民者经济入侵和军事侵略的野心。但他对形势的估计过于乐观,他并未能看到这样残酷的事实:他所信赖乃至倚仗的道光皇帝以及大清王朝,早已摇摇欲坠,这样一个封闭落后的封建王朝,在世界头号的资本主义强国面前,实在不堪一击。
林则徐所书对联,上联为:自敛才华归道力,下联为:长将威望振勲门。
在随之而来的中英两国的战争中,尽管林则徐和许多爱国军民奋起抵抗,并取得了众多战役的胜利,但终究还是难以抵挡英国殖民者的坚船利炮。1840年8月,英国舰队直逼天津大沽口,威胁北京,道光皇帝开始求和。当年10月,林则徐、邓廷桢被革职。1841年年初,林则徐被发配新疆。
但仕途的坎坷和遭遇并未让林则徐一片火热的赤子之心冷却。在发配途中经过西安时,林则徐为家人留下诗句,表明自己的心迹:“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”他不仅是诗句的书写者,更是诗句的实践者。纵观林则徐人生的亮点,绝不仅仅在虎门销烟这一壮举,他一生关心民瘼,务实尽责,兴利除弊,“待下虚衷,人乐为用”,无论是兴修水利,还是司法治狱,在他曾经为官的地方都留下了显著政绩,泽被后人。他的事迹、他的人格风范,连同他的诗句更激励了无数仁人志士为国家利益舍生忘死,前赴后继,奋斗不息。胸怀国家和百姓利益,忘却个人得失荣辱,是我们应当追求的一种崇高的人生境界。