APP下载

不是每个人都像你那么有文化

2013-11-14王路

读者·原创版 2013年5期
关键词:烧烤店张飞书名

文 _ 王路

不是每个人都像你那么有文化

文 _ 王路

我的好朋友S对英语特别感兴趣。每次大家出去玩儿,到了景点,他总喜欢盯着每一处介绍牌的英文翻译看,然后在那里乐。我说:“你傻乐个啥?”他说:“你看,这一句话里有3处翻译错了,还是5A级风景区呢,太搞笑了。”我说:“老兄,小题大做了吧,人家游客来景区不是看英语翻译的。再说了,不是每个人都像你那么有文化。”

不久,我跟S在一家烧烤店吃烧烤,邻桌两位大叔在侃三国。大叔甲问:“张飞是不是字孟德?”大叔乙笑不可遏:“真没文化,张飞字翼德,‘关云长张翼德’你没听说过啊?”大叔甲又问:“那孟德是谁?”乙拍着脑瓜想了半天:“孟德?对,孟德是孟获的哥哥,他还有个弟弟叫孟优。《三国演义》我可熟了。我跟你说,没我不知道的人名儿。”我有点坐不住了,拿烤串把儿杵了杵S,说:“咱挪到门口去吃吧,我憋不住老想笑。”S说:“淡定,这有啥呢,不是每个人都像你那么有文化。”

前些天编辑朋友把新书封面发给我过目,书是我写的,书名是他取的,封面文字也是他敲定的。按他的说法,作者只负责生孩子,生完之后养孩子的事都得编辑干。其实,我倒是想养自己的孩子,我取了书名,写了封面文字,他觉得没有力度,又自己重新整。不知道是因为懒,还是因为最近看佛经,不想有太重的“我执”,当他坚持他取的名字比我取的好时,我就同意用他的了。

可是看到封面还是让我小吃了一惊,我说:“封面挺好,不过有个问题。”他问:“什么问题?”我说:“书名3个字,为什么第一个用繁体,后2个用简体?”他说:“这是审美需要,都用繁体不好看,第一个字换成简体也不好看,这样看着顺眼。”我说:“不大合适吧?搞不好人家会笑话我们繁体字认不全。”他琢磨了一会儿,显得很为难的样子,说觉得还是简繁混排更好。我很为难,要是别的书就算了,这本书里还不止一次提到书法。

我踌躇了好一会儿,说你定夺吧。—因为我突然想到了S兄。

也许,照他的意见也没什么不妥。虽然简繁混排在我这里是一个不可原谅的硬伤,不过,不是每个人都像我这么有文化。

猜你喜欢

烧烤店张飞书名
烧烤店暴力打人案,我们该如何看待
第十八届输出版、引进版优秀图书获奖名单
谦虚的铅笔
我有故事,你带钱了吗?
完整的书名
另类烧烤店
张飞因酒丧命
囧版三国之烧烤之行
咕噜布呱烧烤店