APP下载

情景喜剧《老友记》中言语反讽理解研究

2013-08-15

重庆与世界(教师发展版) 2013年8期
关键词:情景喜剧老友记语料

蒋 翼

(浙江工商大学外国语学院,杭州 310018)

一、前言

《老友记》是美国NBC电视台自1994年始连续播出了10年的一部情景喜剧,也是最成功和最有影响力的情景喜剧之一。《老友记》中的主要人物有Rachel,Monica,Phoebe,Ross,Joey和Chandler,该剧主要描述了这6个好朋友一起经历的10年中发生的一系列故事,共10季。由于《老友记》中的对话非常口语化,并且对话发生的语境也各种各样,所以学者对该剧中的语言现象进行了大量的研究。又由于该剧是一部幽默的情景喜剧,所以学者大多集中于研究《老友记》中的言语幽默,比如,刘波[1]对《老友记》中的幽默言语行为进行了语用研究,通过个案研究和数据分析探讨了幽默言语行为和交际效果之间的联系,并且找出了交际中幽默话语的语用行为规律;张金英和何恒幸[2]从关联理论语境观视角下对理解《老友记》中幽默言语所需调用的语境进行了研究,结果发现语言上下文知识是被调用最多的语境因素;张萍[3]从韩礼德的语篇功能衔接手段的角度探讨了《老友记》中的言语幽默。除了言语幽默,《老友记》中的语言也包括大量的反讽。然而,学者对《老友记》中反讽这一语言现象的研究并不多,所以很有必要对《老友记》中的反讽进行研究。本文以Sperber和Wilson提出的回声论为理论基础,对《老友记》中的反讽理解进行研究。

二、理论基础

Sperber和Wilson于1986年在他们合著的《关联:交际与认知》[4]一书中正式提出关联原则,即每一个明示交际行为都传递一种假定:该行为本身具有最佳关联。以关联原则为基础,Wilson 和 Sperber[5]75-76提出了用于反讽理解的回声论。回声论认为反讽是一系列回声解释性话语,并且反讽者对回声的观点持不赞成的态度。Sperber和Wilson[6]283认为回声论中回声的来源包括的范围非常广,它包括直接回声、他人观点的回声、一般行为规范和期望的回声。Sperber和 Wilson[7]240提出了理解反讽的 3 个因素:(1)识别某话语是回声的;(2)明确回声的来源;(3)识别反讽者对回声的观点是持不赞成态度的。

三、研究问题和语料收集

本文的研究问题是:以回声论为理论基础,如何理解情景喜剧《老友记》中的言语反讽?需注意的是,全文中的反讽都是指英语言语反讽。

研究语料来源于1994年开播的情景喜剧《老友记》的第一季和第二季,共48集。在收集语料的过程中,是根据Sperber和Wilson提出的反讽识别标准,即识别某话语是回声的和反讽者对回声的观点持不赞成态度,来判断某话语是否为反语的[7]240;同时,是结合《老友记》的视频和剧本来收集反讽作为语料的。其中,《老友记》的视频下载于电影天堂网站http://www.dytt8.net,其相应的英文剧本下载于新浪爱问网站 http://ishare.iask.sina.com.cn,该剧本由网友灰色经典上传。经过分析,共收集了153例反讽作为语料。

四、语料分析

根据回声的来源,可以把情景喜剧《老友记》中反讽分为三大类:直接回声式反讽、他人观点回声式反讽、期望回声式反讽。结合《老友记》中的反讽例子,以回声论为理论基础,分别对这三类反讽的理解进行分析。

(一)直接回声式反讽

直接回声式反讽是最容易识别的反讽类型,因为反讽者的话语和回声的观点在字面意义上几乎是相同的。在《老友记》第一季和第二季中,共收集到35例直接回声式反讽。

首先,直接回声式反讽中反讽者的话语可以是重复受讽者话语中的一个词或者一个短语,例如:

(1)Rachel:What?

Ross:I was saving you.

Rachel:Saving,saving,saving me from the pleasant conversation with the interesting man,saving me?

例(1)中,当Ross看到Rachel在咖啡馆和一个男人愉快地交谈时,他很吃醋,所以他走到他们面前打断他们的谈话,并且把那个男人吓跑了。当Rachel生气地问Ross在干什么时,Ross回答道他在“saving”(救)她,Rachel用讽刺的口气直接重复了4遍Ross刚说过的词“saving”,表明她对Ross观点的不赞成态度。事实上,Rachel是觉得Ross在打扰她愉快的谈话。

(2)Joey:How young is young Ethan?Young?

Monica:He’s…our age.

Chandler:When we were?

Monica:Okay,he’s a senior in college.

Ross:College?

Joey:Rob that cradle.

Monica:He’s smart and mature and grown-up.

Ross:Mature and grown-up,he’s a big boy.

例(2)中,Monica正在和一个大学生Ethan交往,她认为虽然新交的男朋友年龄比较小,但是觉得他很聪明,也很成熟,于是Ross用讽刺的语气重复了Monica的短语“mature and grown-up”(成熟),从Ross的下一句讽刺性话语“他真的是个大男孩呀!”,可以推断出Ross对回声的观点“mature and grown-up”是持不赞成态度的。事实上,Ross认为年龄那么小的Ethan不会很成熟。

其次,直接回声式反讽中反讽者的话语可以是重复受讽者的整句话,例如:

(3)Chandler:Hey,you guys in the living room all know what you want to do.You know,you have goals.You have dreams.I don’t have a dream.

Ross:Ah,the lesser-known“I don’t have a dream”speech.

例(3)中,Chandler在抱怨自己没有目标,没有梦想,不知道自己想干什么,说出了“I don’t have a dream.”(我没有梦想)的话语,Ross直接重复了Chandler说的这整句话,并且用修饰语“the lesser-known”(少见的)加以修饰,这使人容易联想到马丁·路德·金的著名的“I have a dream”(我有一个梦想)的演说,两者形成鲜明的对比,表明Ross对回声的观点持取笑的态度,讽刺Chandler的抱怨。

最后,直接回声式反讽中反讽者的话语可以稍微在字面上改变一下重复的受讽者的话语,例如:

(4)Chandler:That’s it?

Phoebe:Yeah,it was really hard.

Chandler:Oh,yeah,that hug looked pretty brutal.

Phoebe:OK,you were not there.

例(4)中,Chandler和Phoebe同一个晚上在咖啡馆和自己的另一半分手。对于Chandler来说,他发现和女友分手是一件很难启齿的事情,而对于Phoebe,仅仅用了一个拥抱和几句简单的交谈就和她的男女分手了,这对Chandler来说是难以置信的。Chandler问Phoebe为什么那么容易就和男友分手了,Phoebe答道“Yeah,it was really hard.”(是啊,分手真的太难了。),但是从Chandler的立场上看来,Phoebe很容易就和男友分手了,所以Chandler稍微改动了Phoebe的字面话语,回声她的观点为“Oh,yeah,that hug looked pretty brutal.”(噢,是啊,那个分手的拥抱看起来真的很痛苦噢)。很显然,Chandler对回声的观点是持不赞成态度的,因为他不相信Phoebe说的话。

(二)他人观点回声式反讽

他人观点回声式反讽是回声他人的观点,即对他人观点的解释性阐述。在《老友记》第一季和第二季中,共收集到103例他人观点回声式反讽。其中,“他人观点”中的“他人”可以指听话者、不是说话者也不是听话者的第三者、特定的某种人。例如:

(5)Ross:Rach,did you proofread these?

Rachel:Uh,yeah.Why?

Ross:Uh,nothing.I’m sure they’ll be impressed with your excellent‘compuper’skills.

Rachel:(upset)Oh,my God!Oh,do you think it is on all of them?

Joey:Oh no,I’m sure the Xerox machine caught a few.

例(5)中,Monica,Phoebe,Chandler,Joey 和 Ross在帮Rachel把她的简历折叠起来放到信封里时,突然Ross发现简历上的一个错误,即Rachel把“computer”(电脑)错拼成了“compuper”。Rachel感到很懊恼,于是问道是否这个错误会出现在她所有的简历上,这是一个愚蠢的问题,答案是绝对肯定的,因为这些简历都是从同一个文件中打印出来的。Joey认为Rachel问这个问题很荒谬,所以他故意回声了听话者 Rachel的观点“Oh no,I’m sure the Xerox machine caught a few.”(噢,不,我肯定复印机只是把这个错误复印在了一些简历上),而Joey对回声的观点是持不赞成态度的。

(6)Phoebe:You know,it’s even worse when you are twins.

Rachel:You are twins?

Phoebe:Yeah.We don’t speak.She is like this high-powered,driven career type.

Chandler:What does she do?

Phoebe:She’s a waitress.

例(6)中,当Phoebe说她的双胞胎姐姐是一个事业型的女强人时,Chandler问她的职业时,Phoebe答道她是一个服务员。讽刺的是当大家听到Phoebe说她的姐姐是事业型的女强人时,绝对不会把她跟服务员联系起来,而恰恰她就是一个服务员,这就达到了讽刺的效果。很显然,Phoebe的话语“She is like this high-powered,driven career type.”(她是一个事业型的女强人)是回声了第三者,即Phoebe的双胞胎姐姐的观点,而Phoebe是对该回声的观点持不赞成态度的。

(7)Rachel:OK,OK,OK.How did this happen to me?How did this happen to me?A week ago,two weeks ago,I was fine.Ross was just Ross,just this guy.Now he’s Rrrooosss,oh,this really great guy that I can’t have.

Monica:Sweetie,I wanted you to have him too.

Rachel:I know you did.I’m just gonna deal with it,I’m just gonna deal with it.(Ross comes by,chatting with Julie on the phone.)I gotta get out of here.

Chandler:OK,I don’t care what you guys say,something’s bothering her.

例(7)中,Rachel喜欢上了Ross而Ross并不知道,当时Ross正在和 Julie交往,所以当Rachel看到热恋中的Ross和Julie,她不知道如何处理对Ross的感情,为情所困,感到很心烦。Rachel的烦恼是显而易见的,而Chandler却回声了反应特别慢的一种人的观点“I don’t care what you guys say,something’s bothering her.”(我不知道你们怎么想,我觉得她正在为某事所烦恼),并且Chandler对回声的观点持不赞成态度,这种夸张的慢反应和当时的语境很不关联,从而达到了反讽的效果。

(三)期望回声式反讽

期望回声式反讽是回声一般行为规范或者期望。在《老友记》第一季和第二季中,共收集到15例期望回声式反讽。例如:

(8)Monica:All right,I’ll see you guys later.(raises)

Rachel:Off to see young Ethan?

Monica:Thank you.

例(8)中,Monica起身要去跟她的新男友Ethan约会,而Monica并不想让 Phoebe,Chandler,Joey和 Ross知道这件事情,因为Ethan还是年龄比较小的大学生。当Rachel问她是不是要去跟Ethan约会时,Phoebe,Chandler,Joey和Ross都知道她的新男友了。根据一般行为规范或期望来讲,Monica应该谢谢Rachel帮她传达一些信息,但是由于Monica并不想让该信息被其他人知道,所以Monica的话语“Thank you.”(谢谢)只是回声了一般的期望,并对该回声的观点持不赞成态度。

(9)Joey:Hey,hey,Chan.She could work for you.

Chandler:(sarcastically)Thanks,Joey.That’s a good idea.

例(9)中,Chandler正在招一个秘书,由于Phoebe当时有空,所以Joey跟Chandler建议,Phoebe可以当他的秘书。根据一般行为规范或期望来讲,Chandler应该感谢Joey给他提建议。但是,由于Chandler觉得Phoebe大部分时间都处于不正常状态,而他需要的是一个正常的秘书,所以他并不认为Joey提出了一个好的建议,他的话语“Thanks,Joey.That’s a good idea.”(谢谢你,Joey。这真是个好想法)是回声了一般的期望,并对该回声的观点持不赞成态度。

五、结论

本文以Sperber和Wilson提出的回声论为理论基础,根据回声的来源,把情景喜剧《老友记》中的反讽分为直接回声式反讽、他人观点回声式反讽、期望回声式反讽三大类,分别对这三类反讽的理解进行了研究。结果发现,要理解《老友记》中的反讽,首先要识别某话语是回声的,然后要明确回声的来源,并且识别反讽者对回声的观点是持不赞成态度的。同时,本研究验证了回声论对情景喜剧《老友记》中反讽理解的解释力。

[1] 刘波.幽默言语行为:美国情景喜剧《老友记》的语用研究[J].西安外国语大学学报,2008(4):22-31.

[2] 张金英,何恒幸.从语境视角看《老友记》幽默言语的解读[J].电影评介,2008(23):54 -56.

[3] 张萍.从语篇衔接手段看《老友记》的幽默效果[J].考试周刊,2009(27):39-40.

[4] Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Basil Blackwell,1986.

[5] Wilson D,Sperber D.On Verbal Irony[J].Lingua,1992,87:53-76.

[6] Sperber D,Wilson D.Irony and Relevance:A Reply to Seto,Hamamoto and Yamanashi[C]//Relevance Theory:Applications and Implications.Amsterdam:Benjamins,1998.

[7] Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition[M].2nd ed.Oxford,England:Basil Blackwell,1995.

猜你喜欢

情景喜剧老友记语料
B站下线《老友记》侵权内容
《老友记》重聚篇再次推迟
专为华纳流媒体平台定制 《老友记》重聚特别篇筹备进行时
浅析国产情景喜剧的特征
浅析国产情景喜剧的特征
Situation Comedy情景喜剧
互联网时代情景喜剧创作面临的困境与出路
基于语料调查的“连……都(也)……”出现的语义背景分析
华语电影作为真实语料在翻译教学中的应用
论中国情景喜剧美学审视