英语聊天室语言的语旨研究
2013-07-17徐小球
徐小球
(湖南文理学院外语系,湖南 常德 415000)
一、引言
作为一个新的语言研究领域,网络语言已经引起了很大一部分学者的注意。互联网聊天室语言是网络语言的一种形式,有多方参与者同时参加,通过网络即时传递聊天信息,并且文本篇幅往往比较小,通常只有一到两行,所以它和多方参与的面对面聊天比较相似。通过使用互联网聊天系统,无论是在地域上相隔遥远的人们,还是具有不同国籍、不同语言背景的人,或者是从来不曾有过接触的人,都可以参与到这种活动中来。
语域这一说法首先由Thomas Bertram Reid在 1956年提出,在20世纪六十年代为语言学家所广泛采用,用以区分“语言使用者引起的语言变异“和“语言的使用引起的语言变异”。根据Halliday的语域理论,语域有三个决定因素或者说三个维度:语场、语旨和语式,它们共同决定情景语境的组成,任何一个因素变化,都会引起语域变化。1)语场是指语言发生的场景,包括谈话话题,讲话者及其他参与者所参加的整个活动;2)语旨指参与者之间的关系,包括参与者的社会地位以及他们之间的角色关系。每个社会成员在现实生活中都有不同的身份地位,扮演不同的社会角色。身份地位和社会角色决定了他们话语风格;3)语式是语言使用者所采用的语言传递渠道或媒介,即语言传递采取了哪种媒介,是口头的还是书面的,采用了什么修辞方式等。语场、语旨和语式构成了一个语义三角,共同决定某一特定场景的语言学特征。
二、聊天室里的权势和平等关系
权势和平等的概念是由英国社会语言学家Roger Brown于1960年提出。权势不言自明, 而平等关系却很难定义。它指的是人与人之间的社会距离——共同工作生活的经历;共有的社会特征(包括宗教信仰、性别、年龄、出生地、种族、职业以及兴趣爱好以及亲密程度等)。言语能够很大程度上反应说话者和受话者之间的社会关系,尤其是当二者处于权势或者平等关系中时。
对于英语国家而言,能最清楚地反应出社会关系的语言学标签就是称呼。每个人都有很多称呼,包括姓、名以及冠以的头衔,比如说“Mr.”或者“Professor”.比如 John Brown,到底是连名带姓称呼,还是称为John,或者称为Mr.Brown,取决于说话人和受话人之间的社会关系。如果二者之间是平等的社会关系,或者受话者是说话者的下级或者晚辈,说话者则很可能选择”John”这个称呼。反之,如果说话者不及受话者的社会地位高,不如受话者有权势,则会选择“Mr.Brown”这个尊称。
一个人对另一个人有权势意味着他/她能操控对方的行为,而且这种关系不可逆转;权势关系能体现由不同社会阶层组成的社会基本结构。有钱有权的人位于社会的高层,无权无钱的人处于社会的底层。但是从社会语言学的角度来看,平等关系比权势关系更重要,因为平等关系中能产生更多语言后果。平等关系是所有社会关系中最重要的一种关系,至少就语言而言是这样。平等关系体现出一种共同的经验,从而导致语言上的相似点。因为有共同生活经历、工作经历的人必然会有相似的语言,从而产生亲近感和亲密感。这种平等关系是可逆的、相互的。也就是说,如果你和一个人亲近,绝大多数情况下对方也会和你亲近。
在互联网聊天室里,有两种参与者:普通聊天者和管理员。第一个创建该聊天室的人可以授予任何他选定的人以特权,使其成为管理员。管理员们一起确定该聊天室的话题范围。管理员拥有特权:问候聊天者,限制其活动,禁止其发言,或将其踢出聊天室。也就是说管理员和普通聊天者之间构成“权势”关系,而且这种关系是不可逆的。有的时候,管理员们也借助电脑程序的帮助。在该程序运行的状态下,会自动授权在该聊天室拥有注册名和相关密码的用户,使其能进入聊天室,参与聊天室活动。该程序也像管理员一样,限制聊天者发言,或者将其逐出聊天室。因此在聊天室,存在着两个阶层:管理员——处于高层,拥有权势或者说拥有特权;普通聊天者——处于低层,常常受制于管理员。由于权势关系不是相互的,因此在聊天室里,我们经常看到管理员或者是自动程序对普通聊天参与者执行权力,反过来却没有。
如以下这句话摘自Neosi,英国的最大聊天网站(http://uk.worldsbiggestchat.com,是管理员“Belfastgirl”要求普通聊天者“C000000L”更改用户名的一段记录:
但对绝大多数聊天者而言,他们之间是“平等”关系。因为他们大多是有着共同兴趣爱好的陌生人,带着平等的感觉进入聊天室自由地交谈。平等关系宣示了交流者之间的亲近关系和共同的兴趣爱好。聊天室给每一个聊天者以平等的机会,让他们处于平等的地位发表言论,作出评论或者是和他人交流。根据Brown和Glimam(1960)权势和平等关系示意图,互联网中继聊天系统中参与者之间的关系可以图解如下:
和社会关系不同,在网络上,平等关系比权势关系更为重要。这种虚拟世界的平等关系使得聊天参与者之间保持着一种平等亲近的感觉。在日常生活中,询问别人的年龄是不礼貌的;而在网络上,这是非常常见的问话。如初次聊天的双方经常会以“a/s/l?”(age/sex/location?)开头开始一段对话。
三、聊天室语言的文体
David Crystal在1985年曾经指出,Halliday的语旨大致上等同于文体。话语风格相对语旨这个概念而言,更清楚,更具体。社会地位和权势关系决定了说话者的话语风格。根据Joos(1961)对英语口语体的划分标准,英语口语可被分为五类:庄重文体、正式文体、商议文体、随意文体和亲密文体。
庄重文体多出现于书面体和演说性讲话中,常常使用古体词;正式文体是单向讲话,主要用于比较重要的场合和严肃的主题,常常出现很多的专业词汇,不能被打断;商议文体是一种日常办事语言,双向交流,可以根据需要打断对方的讲话;随意文体多用于朋友间的闲谈及书信来往,可以多方同时参与;亲密文体只能传递亲密感情,不传递公共信息,家庭成员和恋人之间常用这种文体。
因为网络聊天是一种短暂的交流活动,不是面对面的交谈。在网络这层面纱的掩护下,交谈者不需要担心各自现实社会地位的悬殊,也不必担心他们的衣着、外表、语音、语调,因此也很少注意交谈中的措辞、标点符号或者语法。所以,在网络聊天中,话语省略、引用俗语、使用个人自创的语言甚至出现拼写、语法错误都是非常常见的,如以下摘自Noesis的例子:
Ladyishere:hello gonewith d80 how are u(完全没有标点符号)
brb(be right back自创缩写,以节约打字时间)
Message from uknaturist)I live with my daughter,i am divorved(with和daughter拼写错误,I没有大写)
网络聊天不是面对面的交流,却不缺少语言外信息,聊天者却可以借助图片、动画、描述动作的语言等网络聊天手段让对方看到自己的表情、动作、甚至心理活动,比如Dusy_miller 65LOL@the Captain(LOL=laugh out loudly)。
在结构上,网络聊天语言和口语比较接近,结构松散、自由,出现了错误也很少修改。它是一种随意的非正式语言,是适用于朋友或者熟人间的群体语言。
四、小结
随着因特网在当今社会的普及,越来越多的人开始使用这一媒介与他人交流,网上用语,尤其是聊天室语言形成了其特有的社会语言学和问题学特征。聊天室的两种不同类型的参与者——管理员和普通聊天者之间具有权势关系,而普通聊天者之间构成平等关系。由于平等关系在聊天室处于主导地位,因此,聊天室的语言呈现出随意非正式的语言风格。随着社会的发展,这种网络语言是否会被接纳为一种正式的官方的语言,我们将拭目以待。
(注:本研究为湖南文理学院青年专项基金课题)
[1]Brown,R&Gilman,A.1960,The pronouns of power and solidarity.In Sebeok,T.(ed.)Style in Language.Cambridge,MA:MIT Press.
[2]Crystal,David.1985.A Dictionary of Linguistics and Phonetics(second edition).New York:Basil Blackwell.
[3]Crystal,David.2001.Language and the Internet.London:Cambridge University Press.
[4]Halliday,M.A.K.1978.Language as Social Semiotic.London:Edward Arnold.
[5]Hudson,R.A.2000.Sociolinguistics.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[6]Joos,M.1961.The Five Clocks.New York:Harcourt,Brace and World.