APP下载

春晚小品中的幽默语言

2013-04-29孔倩倩

西江月·中旬 2013年6期
关键词:语音词汇

孔倩倩

【摘要】喜剧小品在很多方面具有其他艺术形式所不具有的优势和特点,春晚喜剧小品在语音、词汇以及体态语言等层面体现着语言的幽默和智慧。语音、词汇两方面相互融通,共同为广大的电视观众奉献了一场场的娱乐大餐。

【关键词】春晚小品;幽默语言;语音;词汇

春晚中的语言类节目自春晚伊始在各类节目中就占有举足轻重的地位,央视春晚小品作为喜剧小品的重要组成部分在这些方面更是体现的淋漓尽致,满足人日益增长的精神需求。下面我们就从语音、词汇等语言层面来讨论春晚喜剧小品独特的语言艺术。

一、语音层面

喜剧小品的语言是幽默的语言,其语言幽默性主要是通过语言系统内部各要素的灵活组配和变异使用来实现的。

(一)合辙押韵

合辙押韵是喜剧小品语言的一大亮点,通过恰到好处地运用打油诗、顺口溜等富有节奏和韵味的语音形式,来体现语言的音乐美,是喜剧小品增强艺术感染力的常用手段。尤以赵本山表演的小品最具特色。

(1)“咱在家里那是菜得我熬,水得我烧,工资全交,剩饭全包,又会说,又会笑,上哪去找?”(遥条辙,豪韵,《自找没趣》)男主人公以自嘲的口吻,交代自己在家中“卑微”的地位。小品开篇便已生动有趣的“上口段子”交代人物的身份和性格。

(2)“上顿陪,下顿陪,终于陪出胃下垂。先用盅后用杯,用完小嘴对瓶吹。”(灰堆辙,微韵,《牛大叔提干》)。以打油诗的方式,戏虐地反映社会不良风气,极尽讽刺之能事。

(二)谐音

谐音是构造幽默风趣的重要手段。谐音的巧妙运用也是春晚小品的亮点。《送水工》中的那个送水老汉就上演了一系列的语音笑话:他将洋博士“儿子”说的“研究古尸”,理解成“研究古诗”,将“木乃伊”之“伊”理解为“姨”,即而又胡诌出“木姨奶”、“姨奶”来,简直让人喷饭。小品中像这样有意利用同音字,借字换音,从而引发歧义,制造误会的例子是很多的,能达到神似的效果。

(三)方音谐趣

喜剧小品以风趣逗乐为目的,其语言力求贴近社会生活,因而一开始就不避方言俚语,它常通过恰如其分地调整音调来制造幽默效果,如已故表演艺术家赵丽蓉老师表演的小品在音调的使用上就独具特色,她常将阳平念成阴平,将上声变成阳平:“钱qian1”“酒楼jiu2lou1”你要是早说,我不就明白ming1bai1了吗”。这种典型的、只突出了声调变化的北方口音,使得她的小品语言既具有乡土特色,又避免了因完全使用方言语音而造成的理解困难和交际障碍。宋丹丹在《钟点工》中的个别语调让人听起来也特别有韵味,“唠嗑”“第三”san2步,把冰箱门带上”,人念成“yin2步”,以及“大哥,你别bie4说了”。南方(浙江)方言小品《汇报咏叹调》登上央视大舞台,打破了北方方言一统春晚的局面。武汉方言小品《招聘》和四川方言小品《耙耳朵》同时亮相中央电视台春节联欢晚会。无论“是孙涛的山东腔“毛病”、“我骄傲”,魏积安的“伙计”,赵本山的东北腔“忽悠”,还是赵丽蓉唐山味十足的“大酒楼”,……都夸张地表现了各种地方语言的喜剧色彩。

(四)性别语言错位

2009年春节晚会的小沈阳让这一趋势达到了登封造极的地步,小沈阳在本山大叔的扶持下一炮走红,他那标志性的小发夹、小短裙、小花卦、和小围巾也把男扮女装的表演演绎得淋漓尽致。从小沈阳男扮女装上,有些论点开始关注当下“中性化”的趋势,在过去,娘娘腔是会被人鄙视和不齿的,但现在似乎出现了一种中性化的趋势反而为人们所慢慢接受。在小品《不差钱》中小沈阳把一个“中性化”的饭店服务小生扮演的出神入化。包袱抖得也是清脆响亮。“我的英文名字叫小损样,“这是按我们苏格兰风格来包装的,再说这也不是裙子,这不七分裤吗,看,哈。妈呀。着急穿跑偏了,我说走道怎么没裆呢”,“眼睛一闭一睁一天儿过去了hang,眼睛一闭不睁,一辈子过去了hang﹗”这些台词在小沈阳女性化的语音演绎中一下子具有了无穷的力量,给广大观众带来了无限的乐趣。

二、词汇方面

语汇是语言的建筑材料,在用词方面,喜剧小品常使用大量富有表现力的词汇,比如熟语、拟声词、方言等,尽量避免使用复杂而令人费解的关联词语或专业术语。

(一)熟语的运用

熟语包括成语、惯用语、歇后语、谚语和格言。熟语习用性很强,表义丰富,附加色彩鲜明,表现力是一般词句所难于到达的。

例如在《拜年》中赵本山台词“瞎么吴子上南极找不到北,脑血栓练下叉劈不开腿,大马猴穿旗袍根本看不出美,你让潘长江去吻郑海霞,根本够不着嘴”,“产房传喜讯,人家升了”,“耗子给猫当三陪,你挣钱不要命了”,都是通过歇后语而增加语言的表现力和风趣性。除了歇后语高频率出现以外,惯用语也有着显著的地方特色。

(二)歌词、新词、外来词的借用

小品中借用我们现实生活中的流行歌曲、新词等在对话中把话语意义轻松地表达出来,如“你问我爱你有多深,月亮代表我的心”,就是借用邓丽君的歌曲《月亮代表我的心》。“我最近比较烦,比较烦”,由于下岗而感到烦恼的心情通过这首歌曲恰切地表达出来。“大哥大哥我爱你,就像老鼠爱大米。”“举杯邀明月,对影成三人”等等这些当年流行的歌曲在黄宏小品中一次次出现,一次次赢得了广大观众的掌声。

(三)文言词、专业术语、行业语的应用

词语的感情色彩、语义色彩、时代色彩等有意地不协调搭配,造成主体语言经验、审美观念与现实话语的矛盾冲突。(1)赵本山:可不是咋地,后来把我们家的男女老少、东西两院议员全找来开会,要弹劾我。“两院议员”、“弹劾”是国外政治专业术语,与中国普通老百姓没有什么关系,把这些词语用于与之极不相称的小场合,幽默感顿出。(2)范伟:你老是养鱼大王赵老蔫吧?赵本山:正是陛下。现代农民嘴中“误”出古人语,脱离了说话语境,透露出中国农民的可爱与俏皮,也达到了幽默效果,令观众捧腹。

三、语法层面

小品语言在句法上多用短句、省略句或改变句序等方式使其更为风趣幽默。尤其是语序变换和词语非常规搭配。小品语言在句法上多用短句、省略句或改变句序等方式使其更为风趣幽默。

例如:“瞎说,啥实话,不是那意思,我老伴说那意思是,都喜欢你主持的节目,最爱看,说的有特点。说你笑的像哭似的,不是,说你哭的像笑似的。”(《昨天、今天、明天》)男主人公想夸主持人长得有个性,由于急不择词,脱口而出“笑像哭似的”,又顿觉语不合适,慌忙改口为“哭像笑似的”。如此夸人,主持人只有自找台阶下了,随口说了一句“他们村有这么夸人的”。

在这里语言搭配的错位也有异曲同工之处,喜剧小品正是用这种语言搭配的错位与正常思维的偏离,使得话语表达一改常规套路,因幽默新奇而大放异彩。

喜剧小品在很多方面具有其他艺术形式所不具有的优势和特点,春晚喜剧小品在语音、词汇以及体态语言等层面体现着语言的幽默和智慧,共同为广大的电视观众奉献了一场场的娱乐大餐。

【参考文献】

[1]谢旭慧.论喜剧小品语言的幽默特质[J].艺术百家,2004(1):10~13.

[2]王希杰.汉语修辞学[M].北京:商务印书馆,2005.

[3]王本华﹒使用现代汉语修辞[M].北京:知识分子出版社,2002.

[4]陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,1997.

猜你喜欢

语音词汇
本刊可直接用缩写的常用词汇
一些常用词汇可直接用缩写
第二语言语音习得中的误读
魔力语音
本刊可直接用缩写的常用词汇
基于MATLAB的语音信号处理
基于MQ3与MP3的价廉物美的酒驾语音提醒器
对方正在输入……
一些常用词汇可直接用缩写
科大讯飞:押注语音生态圈