奥朗德的女朋友被称“铁娘子”
2012-12-06姚蒙
姚蒙
奥朗德成为法国总统后,其女友瓦莱丽也因此成为焦点人物。法国媒体称,瓦莱丽不仅是法国“史无前例的未婚第一夫人”,还有望成为“铁娘子”的接班人。她对媒体干涉其私生活的严厉态度及毫不掩饰的爽朗性格令她持续成为热门话题。
法国《世界报》称瓦莱丽坚持与奥朗德继续住在他们位于巴黎第15区租来的房子里,但法国保护要人局认为这对新总统的安全来说显然不行。该报认为,这是新“第一夫人”要适应的许多事情之一。法兰西24小时新闻电视台指出,瓦莱丽力图保持自己的独立性,保持自己新闻工作者的地位,她很强势。正因如此,她才会拒绝法国社会党议员德雷参加晚会,原因是在总统大选两轮投票之间,德雷在庆祝自己生日的聚会上,没有通知到场的其他社会党领导入就把卡恩请来,这引起奥朗德与瓦莱丽的不满。
瓦莱丽过于干练的作风引起媒体围攻。据《焦点》杂志报道,法国乃至外国的任何一个第一夫人都得经历这一过程,这是难以避免的。法国以前任何一届第一夫人都能坦然对之,作为媒体工作者的一员,瓦莱丽怎么反应如此激烈呢?当然,媒体报道也应当有界限,但作为第一夫人也应当容忍才对。BFM新闻电视台认为,过去人们看到的是布吕尼对萨科齐的影响,而现在人们将关注瓦莱丽到底会对奥朗德产生什么影响。这个“第一夫人”更加有个性、有主见。
其实,奥朗德身边人已开始对瓦莱丽又敬又怕了。《世界报》称,一名奥朗德班子里的人士称瓦莱丽是“母老虎”。还有人评论道:“和她说话时,人们无法预料她会有什么反应。这让我害怕。我会尽量避免与她对话。”媒体人士对当年第一夫人塞茜丽亚(萨科齐前妻,在萨科齐刚当上总统后即与之离婚)在萨科齐当选后的宴会上拒绝一些萨科齐朋友与会一事记忆犹新,而奥朗德身边人认为瓦莱丽比塞茜丽亚更厉害。《世界报》引用奥朗德一名朋友的话说,她现在可以内心发笑了,当她做记者时不少社会党人对她说过奥朗德的坏话,现在那些人可要走着瞧了。据称,她曾对新旧总统交接仪式进行干预,一条她定的规则就是:无论是奥朗德的孩子还是她的孩子都不能参加仪式。
法国媒体指出,奥朗德喜欢强势女人。他的前同居女友罗亚尔也是一个厉害角色,在社会党内独树一帜,出入各届政府,充当总统候选人,风头当年大大压过奥朗德。现在这个女人又个性非凡。看来,没有能力的女人难入奥朗德的法眼,就看作为总统的奥朗德能否驾驭自己这个没有婚约的“第一夫人”了。
(周娅摘自《环球时报》2012年5月14日)