APP下载

日语口语课堂教学的艺术探析

2012-08-15岳琳

赤峰学院学报·自然科学版 2012年19期
关键词:日语口语交际

岳琳

(平顶山学院 外国语学院,河南 平顶山 467000)

日语口语课堂教学的艺术探析

岳琳

(平顶山学院 外国语学院,河南 平顶山 467000)

很多学生在日语口语学习中存在着“难以启齿”现象,对锻炼学生自身使用外语进行口语交际的能力产生了负面影响.本文通过阐述现在日语口语学习中存在的一些问题,提出了几点浅陋建议,希望能为日语口语的课堂教学提供借鉴.

日语;口语课堂,教学艺术

当今时代的发展,随着国与国之间经济与文化交流的加强,对于实际运用的语言艺术也提出了明确的要求.我国现今日语课堂教学中,过多的重视词汇、语法、写作等技能的培养,在口语上大多只是简单局限于日常对话,学生在实际情境中的口语交际能力并不理想.很多学习日语的学生在词汇量和阅读能力上都并不弱,但是唯独语言交际这一块,实在是差强人意,同许多学习英语的人一样,空有知识,却怯于开口,无法明确表达自己内心的所感所想.现在的日语课堂教学基本上都是大班授课制,学生学习的侧重点也多放在应对国际能力测试的笔试上,教师们也只将口语教学作为简单的副科来对待,多种因素交织影响之下,造成了如今日语口语学习的尴尬地位,很多学生应试技巧有余,听说能力却一塌糊涂,形成了我们常说的“哑巴日语”现象.口语质量与水平的高低,不仅会影响学生的成绩,更重要的是会影响其以后的实际运用与工作交往,这必须引起对口语教学的重视.针对学生这种“难以启齿”的现象,我们必须找出问题的症结所在,通过相应的手段去改变现状,提高教学效果,让日语真正在学生的语言交际中发挥作用.

1 扭转观念,明确口语学习目标

在日语口语教学中,教师与学生对学习口语目标的理解是大同小异的.有些认为能将母语顺利翻译为外语就是口语,有些则认为能在日常生活中做到流利会话就是口语,还有一些认为能在课堂上完成背诵、朗读、句型替换就是口语,这些观点在教师与学生中都很有市场.我们不否认,以上观点确实触及了日语口语学习的目标,但是从笔者看来,每个都只是偏重于从侧面去理解口语学习的目的,是不完整的片面的理解.在这些观点的影响下,教师对口语教学不如对理论、语法教学那么重视,学生在学习过程中也不可避免端持着半吊子心态,这给提高日语口语教学水平和教学效果带来了极大的负面影响.因此,教师想要教好口语,学生想要学好口语,两者端正心态,明确学习目标,是日语口语教学的必要前提.

口语从字面上理解,指的是口头交际语言,但是却不仅仅局限于简单的日常会话.在交际中,口语的运用于表达应该是符合情境、条理清晰的,它有着特定的文化背景与语言使用情境,虽然可与书面语互相转移,但在运用上,却显得更加独立和自由,同时,在运用的广度与深度上也是书面语所不可比拟的,它对人们的生产工作生活有着巨大的作用与影响.在理解口语学习重要性的前提下,明确学习目标,合理安排教学计划与学习计划,就必须为教师和学生们慎重以待.因此,必须结合教学内容实际需要,创设合理情境,以达到培养锻炼学生的口语表达能力的目的.

2 针对学生特点,选择合适的教材

在日语口语学习中,教材的合理选择十分重要.切合学生使用实际的教材能成为引导他们学习的“好老师”,在口语学习过程中事半功倍,不合适的教材有可能反而成为他们学习中的“拦路虎”,阻碍学生的学习.现在,我国不少院校机构的日语口语学习教材相对于不断发展的口语教学来说略显滞后,这种现状必须引起我们重视,然后快速加以改进.日语口语与书面语不同,存在着大量缩略语以及“暧昧语”还有多种多样的省略形式,很多口语教材对这些例子的讲述乏善可陈不够完善,在学生学习过程中完全起不到良好的引导辅助作用.学生由书面语转向口语学习的过程中,遇到以上问题,即使语法学得再好,也无法真正做到“学以致用”.许多学生在初时接触日语口语学习时,基本上是没有任何基础的.此时,依据学生学习的实际水平,选择简答且实用性强的教材,对于课堂教学就有很大帮助.如果教师犹有余力,甚至可以自己编写教材为日常教学所用,题材选择上更加丰富多元化,且更能贴近课堂教学实际,甚至能依据学生学习状态的改变及时对教学内容和方法做出变动,不得不说,在灵活性与实用性上出类拔萃.

3 转变过度重视笔试观念,重视口语教学

受传统教学模式影响,日语口语教学只是通过简单的讲解、朗读与背诵让学生强化记忆,并且加以模仿,这对于发挥学生自主性、积极性,动用自身思维深化理解口语学习是不利的.口语教学的特殊性,决定了它可以通过很多手段激发学生们的热情,发挥他们作为学习主体的能动性,为日语口语课堂注入新鲜感与活力.但是,如今的日语教学,受就业需求和国家考级制度影响,很多教师和学生都将侧重点盲目集中在笔试方面的锻炼上,无形中就压制了口语教学的生存空间,对于重视口语教学而言,确实是客观上无法克服的阻力.虽然无法改变现状,但是我们可以通过转变观念为强化日语教学.比如,口语课堂中,保证教师全程使用日语教学,虽然对教师来说可能有些费劲,但是在这种课堂氛围的熏陶下,学生们也会多花心思考虑如何使用日语口语,这样就可以尽量避免他们养成过于依赖中文的习惯,强制学生习惯日语思维,进而多听多说,不止能在课堂上开口,在课下也增加练习的机会.再比如,通过改进课堂中枯燥的会话形式,让学生们通过即兴演讲或者提前准备等方式在课堂中表达自己对喜欢事物或者关心的实事的看法,锻炼他们用陌生语言表达自己的能力,这样既可以激发学生表达自己的欲望,也能提高他们加入讨论的兴趣.

4 口语课堂教学要注重文化导入

学语言的目的是为了交流,因而交际也是一种文化或跨文化现象.在使用语言进行交际的过程中,如果不了解语言的文化背景,在使用上就可能出现问题,甚至闹出笑话.例如日语中的“大丈夫”一词,日语中的意思为“没关系”,中文意思是“大男人”,这种语言差异就非常明显,以一定文化背景为依托的语言,在学习与使用时如果不重视文化导入,不仅教师教授起来没有头绪,学生学起来也困难,因此,在日语口语课堂教学中,教师要多关注语言背后的文化导入.

词语教学中的文化导入,教师要重点提示、讲解因社会文化背景差异而产生的词语,比如中国的“先生”一词,在古代多指“老师”和“文兄”,在现代却只是一种泛指的对男性的敬称或者妻子对丈夫的称号,但是在日本,“先生”却主要用来称呼教师、医生、律师等,这就是文化背景下词语所产生的差异,如果教师在课堂教授时不加以讲解,相信很多学生都会因为母语影响产生使用错误.还有中文与日语中都比较常见的寒暄语,二者在使用上差别就很大,笔者曾经听过一个留学生的亲身经历,早晨出门时邻居打招呼“今天真热啊”,他也热情回应“不,我不热”,乍看之下没有问题,但是邻居却显得非常尴尬与不悦,这就牵扯到两种语言中寒暄语的使用习惯了.在日本,互相之间打招呼寒暄,多以季节为话题,并无实际意义,只是生活中大家惯用的开场白,但是留学生不知道这种语言习惯,无心中造成了尴尬的场面.在与外国友人进行交往的过程中,如果不注意了解语言使用的情境、背景与禁忌,自然不可避免地会遇到文化障碍,影响双方的交流.在关注口语背后文化的导入时,如果能使用日籍教师进行教学,对于增强学生了解文化差异,亲身感受语言的规范使用有莫大好处.通过外籍教师的亲身讲述、示范,学生可以感受到有别于书本、影像更直观的文化常识与知识,对于学生了解日本社会,练就流利的口语有很好的促进作用.

5 日语口语课堂教学形式多样化

日语课堂教学——发音标准N H K,教学方法网络以及多媒体

延伸包括社会实践

日语口语课堂教学中,教师要着重突出语言的生活化,将生活实际与学习结合起来,不仅能弱化学生们学习陌生语言的抗拒感,还能增强语言的操作性,让学生愿意学、愿意用.灵活多变的教学形式,能增加课堂中学生会话互动的乐趣,激发他们学习与探究的兴趣,从而改善学生们只敢想不敢说的状况,让他们愿意张口去说,不再像从前一样“难以启齿”.现如今发达的多媒体教学手段与丰富多样的教学形式,能给课堂带来不少变化,不仅能为学生创造逼真的语言情境,还能通过视频、影像等丰富学生口语尝试,让他们耳濡目染,身临其境的感受日语的运用.以引导学生模仿发音为例,标准纯正的日语学习可以选择将日语新闻作为参考,如日本N H K播音员的发音,可谓是最为标准纯正且具有权威性的,这对于练习口语的学生来说,在入门上是很好的模范教材.同时,近些年来在国内很火的日剧文化、动漫文化,教师也可以将其引入课堂,一方面增添课堂口语教学的元素,另一方面这些东西在学生中广受喜爱,在调动学生积极性上也有很好的效果,通过让学生模仿日剧人物,复述动漫台词等方式活跃他们的思维,激发他们对口语学习的热情.

6 小结

语言学习的目的就是能切实地应用到生活中去,口语交际是学习、运用语言的重要组成部分,因此,教师通过改善口语课堂教学模式,激发学生学习兴趣,进而实现提高他们的口语交际水平,在日语教学中意义重大.

〔1〕胡文仲.踌文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

〔2〕张森,等.中国外语教育与教学[C].河北教育出版社,2003.

〔3〕李春杰.谈学生日语会话能力的缺乏与日语教学[J].高等教育与学术研究,2006(02).

〔4〕彭华丽.把握教学口语特点,提高教学讲授艺术[J].湖南大众传媒职业技术学院学报,2007(2).

〔5〕孙福善,刘双喜,马振秋.日语课堂教学艺术探讨[A].教育与职业,(35).

G 642

A

1673-260X(2012)10-0253-02

猜你喜欢

日语口语交际
情景交际
从推量助动词看日语表达的暧昧性
交际羊
明朝日语学习研究
酒中的口语诗
提高口语Level 让你语出惊人
口语对对碰
交际中,踢好“临门一脚”
交际失败的认知语用阐释
从语义模糊性看日语委婉表达