APP下载

社会语言学视域下的英语口语教学

2012-08-15朱丽萍

泰州职业技术学院学报 2012年1期
关键词:变体语体语言学

朱丽萍

(泰州职业技术学院基础部,江苏泰州 225300)

社会语言学视域下的英语口语教学

朱丽萍

(泰州职业技术学院基础部,江苏泰州 225300)

文章从社会语言学的角度来看英语口语教学,分析了社会语言学与英语口语教学的关系并指出了它对英语口语教学的影响。这表明英语口语教学必须和社会因素联系起来,在教学过程中重视培养学生的交际能力,重视文化差异和语篇教学。

社会语言学;文化差异;交际能力

语言是一种社会现象,是人们在社会中赖以生存的交际手段。语言是文化的载体,是传播文化的工具。所以,语言学习和研究必须联系社会文化因素,即从社会角度分析语言。本文将社会语言学理论应用到英语口语教学中可以起到一种范式指导的作用,有助于英语口语教学更上一个台阶。

1 社会语言学概述及其变体研究

1.1 社会语言学概述

社会语言学(sociolinguistics) 作为一门独立的学科诞生于20世纪60年代,是一门以语言的社会现象为研究中心的新兴边缘学科。美国著名语言学家布莱特(Bright)说:“社会语言学研究语言和社会的相互关系,或者说联系社会研究语言。”也就是说运用语言学和社会学等学科的理论和方法,从不同的社会科学的角度去研究语言和社会之间的桥梁,在社会环境这样宽阔的大语境下探究语言的各种变体,使用及其影响等各个方面。用通俗的话来说,社会语言学研究语言的使用 (uses) 和使用者 (users) 的有关问题。

社会语言学现在已经取得了一些明显的进展,在过去几十年当中,其研究领域不断扩展,发展出交际民族志学(ethnographyofcommunication)、跨文化交际、交际社会语言学、语言社会化和语言习得、会话分析、语言变异研究等学派。特别值得一说的是上世纪70年代,海姆斯提出语言交际能力理论,此理论一出很快受到语言教育工作者的普遍欢迎,成为半个世纪以来继听说法之后,最负盛名的语言教学方法——交际法产生的理论基础[1]。

1.2 语言变体研究

语言的变化和变异问题是社会语言学的主干。语言与社会是共变的,语言系统随着社会的变化发生着相应的累积性的变化。“语言是一个变数,社会也是一个变数;语言和社会这两个变数互相影响,互相作用,互相制约而引起互相变化”(陈源,1983)。语言变体“从宏观上讲,是指语言社团因受各种社会因素影响其语言发生的变化;从微观上讲,是同一内容因说话者不同、说话目的不同而引起的语言变体”(邵敬敏、方经民,1991)[2]。

简单而言,因地域差异而导致的语言变异形式叫地域变体。就英语而言,曾为英国的殖民地所使用的英语已发展成英语的地域性变体,如以英语为母语的英国、美国的英语变体;以英语为第二语言的新加坡、马来西亚等国的英语变体,即是在一国之内也可因地域变化产生出次一级的英语变体,也就是方言。

因社会因素而产生的语言变异为社会变体。社会语言学研究语言在不同社会环境下的使用情况,职业、阶层、民族、文化、性别、宗教等不同社会因素导致语言出现不同的社会变体[3]。

因使用场合不同或语言使用者不同产生的变异为功能变体,也即语域和语体。语域是指语言使用的变体,也就是根据场合的变化用不同的表达方式表示同一个意思,一般和职业有特定关系。如一般人口中的“money(钱)”在商人那里会体现为“investment(投资)”或“profit(利润)”;平常人口中的“criminal(罪犯)”在律师的口中会体现为“lawbreaker”或“offender”。语体则是指因交际所处的不同环境而形成的不同体式,如“文学语体”、“科学语体”、“法律语体”等。语体还可根据使用者的关系和所处场合分为“正式语体”和“非正式语体”。

2 社会语言学对英语口语教学的影响

英语口语交际是英语语言在跨文化背景下在特定的交际活动语境中的实际语言使用。因此,它的使用极大地受到语言使用者之间的文化、政治、意识形态等方面的差异的影响。作为交际的双方,在参与到交际活动之前应充分了解并掌握交际对方的惯例、传统、习俗文化等,以便进行语言沟通时可以选择最恰当、最准确的语言,从而使交际活动顺利进行,达到良好的沟通效果。

2.1 重视文化差异

美国社会语言学家Dell Hymes将交际能力定义为基本的语法规则和语言在特定社会场合发挥实际交际功能的知识以及话语和交际功能在一定原则指导下的综合,也就是说,交际能力不仅仅是语言的能力,它的形成受到许多因素的制约。根据Dell Hymes的观点,交际能力应包括两反面内容:一是语法性(grammaticality),即合乎语法;二是可接受性(acceptability),即在文化上的可行性,在情境中的得体性和实现性。他认为学习语言不能脱离社会文化环境。那么,要想提高交际能力,就必须了解目的语国家与本名族的文化差异[1]。

众所周知,每个民族的文化都是独一无二的,处于不同背景下的人们在语言表达和生活习俗上大相径庭。中国人在表达自己的意见,观点和情感时,通常比较含蓄婉转,而西方人则喜欢直来直去,径直表达自己内心的真实想法。例如在面对别人夸奖时,中国人大都会说:“哪里,哪里,您过奖了!”而西方人则更愿意表现出很高兴地接受并同时表达自己的谢意。再例如中西方打招呼的寒暄语也不同。相对于老一辈的中国人,熟人见面打招呼时还有许多人喜欢这样说:“你吃饭了没?”而如果在跨文化交际中直接把这句话译成“Have you had your dinner?”作为打招呼的方式,那么在以英语为母语的西方人听来就比较奇怪,甚至会引起不必要的误会,而让人觉得尴尬。因为吃饭与否这纯粹是个人的私事,或者对方会误解为是邀请共餐的信号。因此在英汉跨文化交际中,我们应知道,如果不了解英语语言的文化背景,即使英语讲得很流利,也可能出现语用失误,从而影响交际效果。以往的英语口语教学由于对文化差异教学不重视,学生往往会出现语用错误。所以,在英语口语教学时,外语教师有责任向学生传授语言形式的同时,还应该向学生介绍文化背景并为他们创造语言运用的文化氛围,从而培养学生使用语言的得体性和交际能力。

2.2 对学生语体意识的培养

语言变异理论表明,作为世界通用的英语存在诸多变体。学生将来所面对的社会现实不是固定在标准形式英语的框架内,所以有时甚至要特别重视非标准英语的口语教学,加强学生对英语各种变体的适应能力。社会语言学的经典总结就是何人在何时何场合同何人进行何种交际。故应重视语体语域的教学,并采取交际法教学模式。举例说明,如果学生面对的是一位生活在美国的未受教育的黑人老年女性基督教徒,那么在他们对话中,可能会受到方言(Black English),性别差异,宗教差异,年龄,文化意识等诸多方面的影响,那么如果要使这样的对话顺利进行,学生对这些因素对语言的社会学影响就都要掌握。常有现实表明,即使在国内学习英语多年,英语口语很流利的学生在出国后的开始阶段也常会有听不懂英语讲错话的现象,从而出现文化休克(culture shock)。所以,作为教师应教导学生在具体的跨文化交际场合下,怎样针对不同情形得体地应用英语来进行社会交际,重视跨文化语用失误案例在英语口语教学中的特殊作用。

2.3 重视语篇教学

60年代出现的社会语言学强调社会文化语境中的语言变异,注重语言变异和社会语境的作用,不把语句单纯看成是句子,而看成是社会行为,也就是说社会语言学所关注的语言单位是语言的交际单位,而不是语言的语法单位,而语言的交际单位就是语篇,也就是说,是一个语篇中的交际事件在起作用,而不是单个的句子或者词汇。语篇是一个语言使用单位,是一个语义(semantic)单位,它可以是口头形式出现,也可以是书面形式出现。它是使用中的语言单位,是一种交际活动。黄国文(2001)认为文化语境是语篇在特定的社会、文化中所能表达的所有意义,任何语篇都不可能脱离特定的文化环境而存在[2]。

语篇教学可以引导学生注重语言的交际功能。语言的基本功能是完成语言交际任务,运用社会语言学理论,教师和学生的视野开阔了,他们不仅看到语言的形式和意义,而且看到语言外的社会因素对语言的影响。语篇教学还可以解决句法教学中出现的一些问题。一些较为抽象的语法概念可通过语言的实际使用来掌握。下面有两段对话:

(1) — I’ve swept the floor for you.(我已经为你把地扫好了。)

—Thank you.(谢谢。)

—You’re welcome.(不客气。)

(2) —You’re soclever.(你是这么聪明。)

—Thank you.(谢谢。)

—You’re welcome.(不客气。)

这两个对话中 You’re welcome都是对Thank you的回应,但显然我们会看出对话(2)中的You’re welcome是不合适的,是多余的。因为上文中有称赞语You’re so clever。语句是否是恰当使用得依赖上下文,而不能单凭是否合乎语法来看。

3 结语

由上所见,社会语言学对英语口语教学是有很大的影响的。英语口语教学绝非单纯的语言教学,其涵盖面相当广泛,必须把英语口语教学放在其产生的具体的文化环境中进行教学,重视社会文化的介绍,强调语篇教学和交际能力的培养和提高,而不能单纯只是注重内在的语法,结构等内容的传授。

[1]Hymen,D.H Foundations ofSociolinguistics:An ethnographic approach[M].Philadelphia;USA;UniversityofPennsylvania Press,1974.

[2]黄国文.语篇分析的理论与实践[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[3]R.A.Hudson.Sociolinguistics[M].Cambridge;England;Cambridge UniversityPress,1980.

Sociolinguistics and Oral English Teaching

ZHU Li-ping
(Taizhou Polytechnic College,Taizhou Jiangsu 225300,China)

This paper studies oral English teaching in China from the perspective of sociolinguistics.It analyses the relation between sociolinguistics and oral English teaching and points out its enlightenmenTUpon oral English teaching.This shows that oral English teaching should be related with social factors.We shoulDAttach importance to the communicative competence and social cultural differences;emphasize the discourse and contextual teaching.

sociolinguistics;cultural differences;communicative competence

H319

A

1671-0142(2012)01-0030-03

朱丽萍(1979-),女,江苏泰州人,讲师,硕士,研究方向为社会语言学及应用语言学.

(责任编辑刘 红/杨荔晴)

猜你喜欢

变体语体语言学
基于DDPG算法的变体飞行器自主变形决策
体认社会语言学刍议
《复制性研究在应用语言学中的实践》评介
《神经语言学和心理语言学视角下的二语习得》述评
基于字词联合的变体词规范化研究①
非仿射参数依赖LPV模型的变体飞行器H∞控制
语言表达与语体选择
语体语法:从“在”字句的语体特征说开去
耀变体喷流高能电子谱的形成机制
语体转化的量度与语体规范