文化渗透式教学在高职英语教学中的应用探究
2012-04-29罗晖
罗晖
【摘要】本文对于在高职院校中进行英语教学中注重文化渗透进行了分析和探讨,首先分析了文化渗透式教学在高职院校中的重要性,然后提出了几个可行措施,同时提出了注重中国传统文化和英语知识学习相融合的重要性。
【关键词】文化渗透;高职;英语教学
从我国高职教育的发展目的以及英语教学方式可以看出,我国高职院校在英语教学上更为偏重其实用性,其中对于英语技能的传输占据了大多数的教学空间,这就导致了对于英语文化的传输有所不足,直接导致了学生即使具备了一定的英语能力但却不能进行良好的文化交流。在目前大的世界背景以及多文化融合的文化背景下,在高职的英语教学中注重文化的渗入已经成为了教育界的一种共识,本文就对此做出简要的分析和探讨。
一、在高职英语教学注重文化渗透的重要性分析
对于语言的学习,语言文化是其中一个重要的组成部分,文化意识的培养是正确运用语言的保证。对于在中国高职院校中开展英语教学来说,这种跨文化的交流更值得注意。因为东西方文化存在比较明显的差异性,在文化上的差异性也导致了人们具有不同的思维方式以及行为方式。对于高职学生来说,只有掌握了英语文化,才可以更好的使用英语,同时也可以避免因为不了解英语文化而产生的尴尬。比如说在汉语中龙是吉祥的象征,但是在英语中把龙翻译为dragon,本意为怪兽和怪物等,只有了解这种差异性才可以在交流的时候更好的传递中国龙的形象以及文化意义,让外国人更好的理解中国文化的图腾等。
其次,在高职英语教学中注重文化渗透还有助于提高学生学习英语的积极性。因为高职院校的学生不同于中学生,同时其学习英语的目的也不同于本专科院校,所以就应该从其英语能力以及学习英语的目的入手来谈及渗入文化的重要性。高职院校的学生已经具备了基本的英语词汇以及语法知识等,可以对文章进行简单的分析和翻译。在这种情况下假如继续用中学阶段的教学手段来进行英语知识的传输就会导致学生对于英语学习提不起兴趣,所以老师在进行英语知识的讲解中就可以侧重沟通过文化的传输来进行知识的讲解,这样不仅可以提供学习积极性还可以提高学习效率,因为很多英语的固定语法结构都有一定的文化背景,所以在了解了文化背景之后在进行英语学习就更为简单。比如说在翻译夏练三伏这个汉语中的词汇时,对于三伏的翻译就很难进行直译,就需要在了解中国文化以及英语文化的基础上进行意译,这样才可以更好的传递中国文化中的词语含义。
二、如何在高职中进行英语教学中的文化渗透
(一)影视教学在英语文化渗透中的应用
在高职院校的英语教学中可以使用影视教学来进行文化知识的渗透。在21世纪,影视文化是最能体现一个国家和民族的文化形式,因为其跨媒体的多样性以及直观性等相比较文学等形式来说更容易被接受者接受。在高职中应用影视教学不仅可以提高学生学习的积极性还可以更好的进行口语示范,同时进行文化知识的传输。在选择影视文本方面,要尽可能的选择学生更为熟知的演员以及导演的作品,在风格方面,好莱坞的作品比起先锋派作品来说更容易让学生接受。在类型方面,喜剧以爱情片等反应当代西方生活现状的影视作品中对于英语俚语的使用等可以更具代表性,让学生在观看影视作品中学习到俚语的使用环境以及其中的文化背景。比如说《时尚女魔头》这部职场励志作品中大量的职场英语,可以让学生在感受美国职场环境中学习到职场英语的使用方式。《六人行》以及《生活大爆炸》等在学生群中拥有很高人气的作品也是很好的选择,集体观看比起单独观看来说有更好的效果,可以在观看之后进行重点语段的反复观看以及重点语句的讲解,或者是让学生进行桥段扮演,这样学生就可以更好的理解剧中人物的使用情况。
(二)在课堂教学中插入英语文化背景信息
因为我国高职院校学生人数较多,并且很多学校在英语教学方面都是采用跨专业的教学方式进行的,所以面对几十人的教室,使用互动式的教学是很难取得效率的,所以进行文化背景的灌输就可以取得很好的教学效果。不仅可以增强课堂的趣味性还可以提高学生的学习兴趣。比如说在对高职英语第三册中第二单元的教学中,因为教材中涉及到了美国文学中一个重要的人物-汤姆叔叔,所以笔者就在课前进行了充分的准备,当讲解到此时给同学讲解了此人物的文化背景以及上个世纪60年代的美国民权运动、美国内战知识,结合同学们所熟知的电影和文学作品进行了文化背景的介绍,经过文化背景的补充,学生们一定可以激起学习兴趣。
(三)开设选修课程
现在很多本专科院校在英语教学中已经开始开设一些有关英语文化的课程进行辅助性的教学,但是在高职院校中使用英语文化选修课的方式进行教学还是较为欠缺的,很多高职院校针对英语专业的学生开展了英语文化课程,但是针对非英语专业的学生却没有给予足够的重视。不管是针对英语专业还是非英语专业的学生,英语文化选修课程的开展都是很有帮助的,同时选修课的考核方式更为多样性就可以让学生在学习这门课程时抱着更为轻松的态度和心情。
(四)提高教师自身在文化上的知识涵养
对于文化知识在英语中的渗透,可以说是一个非常复杂的问题,假如教师自己对此没有足够深入的了解,是很难去进行教学的。比如说,对于美国和中国不同的节日习惯等,老师应该对此进行课前的准备。比如说针对西方最重要的圣诞节,因为圣诞节包括了节庆、经济、文化甚至宗教上的多重背景,所以老师也应该对此有全面的了解,可以从圣诞节期间的购物优惠出发去介绍西方人的消费,可以从宗教入手去介绍圣诞节的起源以及西方人的宗教观念,也可以从节庆方式入手介绍中西方在节日狂欢上的区别。对于英语教学来说,我们应该认清这样一个事实:学生往往更注重故事而不是语法。对于高职院校的学生来说,更为注重的是学生使用英语的能力而不是记忆英语的能力。所以这些文化知识的灌输可以让其在进入工作之后跟西方人交流以及翻译文字的时候可以少犯错误,这就要求老师首先扩展其知识面,在日常工作中大量欣赏影视作品以及英语原版书籍,结识西方人以及留学生等。
(五)注重传统文化与英语教学的融合
上文中所阐述的更多的是如何在教学中融入英语文化以及英语文化渗入的重要性,其实对于高职院校的学生来说,中国传统文化知识在英语教学中渗入也同样重要。西方文化凭借其强大的经济后盾已经对我国传统文化形成了强烈的冲击,很多情况下中国文化甚至出现了失语的现象。对此身为教师我们应该具备一种民族责任感,在文化渗入上不仅从实用的角度出发进行英语文化的渗入,同时还应该进行中国传统文化与英语学习的结合,做到通过英语学习来渗透中国传统文化。
比如说林语堂以及胡适等有一些作品都是用英语来完成的,那么安排学生在课堂上或者课后阅读有关文本不仅可以实现英语知识的学习还可以让学生了解作者生平以及中国彼时的文化环境等。再比如,中国四大名著现在都已经被翻译成了英文,那么把这些文本视为教材,让学生去进行原文本以及翻译文本之间的比较,比如让学生去感受《红楼梦》中文雅的说话方式是如何通过译文体现的,来让学生提高其翻译能力,同时还可以让学生感知英语无法体现出的汉语美来促使其形成对中国汉语文化的认同。这样不仅让学生提高了英语能力,还与此同时进行了中国文化的传输。
(六)营造良好的校园环境
因为高职院校不同于中学全封闭的学习环境,跟本专科院校比起来也更为注重教学的实用性,所以很多院校目前都较为欠缺营造良好的英语校园环境。比如定期的开展英语文化节,英语黑板报以及话剧表演、好莱坞电影周、英语角、留学讲座等来介绍和普及英语文化背景。
英语知识的学习以及英语文化的传输从来都不是孤立的两个部分,而是紧密结合在一起的,了解的英语文化越多,就越容易对此产生共鸣从而提高学习效率。在高职院校的英语学习中,既要注重英语知识的传输,还要注重文化背景的介绍,同时在目前我国提升文化软实力的背景之下还应该注重中国文化知识与英语学习的融合。
参考文献:
[1]王征.高职高专英语教学中的英美文化渗透[J].河南农业,2010(24)
[2]杨明影.浅谈外语教学中跨文化交流的重要性[J].天津农学院学报, 2003(S1)
[3]张明梅.探讨高职高专英语创新教学模式[J].郑州牧业工程高等专科学校学报,2007(04)