APP下载

中青社全力开拓国际出版业务展现中国之美并收获商业成功

2012-04-29郭光

中国美术 2012年5期
关键词:中国青年出版社园林艺术艺术

一、中青社将开拓国际出版业务作为近年来深化文化体制改革的重大举措

我所供职的中国青年出版社是直属共青团中央的国有大型综合出版社。60年来,中青社共计出版图书10000余种,总发行量10亿多册。其出版物影响了中国几代读者,近年来多次被媒体和读者评为“最受中国读者欢迎的八大出版社”之一、“全国百佳出版社”、“国家文化出口重点企业”等,堪称中国现代出版的奠基者之一。历史悠久的中国青年出版社,在艺术出版领域拥有许多在业界有口皆碑的出版物:《西方美术史话》重印了几十次,迄今仍是中国读者进行自我美育的经典读物;《世界人文简史—文化与价值》从史前写到当代,从西方写到东方,兼及社会学、哲学、宗教、文学、戏剧、美术、雕塑、建筑、音乐、舞蹈等各类文化现象和成就,是我国高等教育界进行美育和人文学科教育的经典著作;《中国美术史》与《外国美术史》是中国高等艺术院校多年来的指定教材,影响了几代人的美学认识和观念。开卷数据统计的结果显示,近5年来,中国青年出版社的艺术设计出版市场占有率始终位居全国首位。

但是,面对不断变化的时代和日益激烈的出版业竞争,中青社党组领导班子仍深感亟需为切实加强出版社的实力和活力而探索。我们近年来一直不断思索如何在竞争日益激烈的出版业中创新体制机制、做大做强产业,进一步增强中青社的实力和活力。通过学习党中央对深化文化体制改革、推动社会主义文化发展繁荣所作出的战略部署,研究中央有关中国文化和出版要“走出去”的指示精神,中青社最终明确地提出把开拓国际出版业务、推广中国文化艺术作为近些年发展和改革的重要战略。

社领导班子认为,开拓并做好国际出版,不但能深入贯彻中央精神,把推动中国文化和出版“走出去”落到实处,为中青社的品牌注入时代的活力并带来新的利润增长点,同时也能反过来促进中青社的国内出版业务。在参与国际出版竞争的过程中,中青社的出版品牌和品质必将得到较快的提升,从而获得更多国际合作伙伴的信任,有利于我们获得国际经典及畅销图书的国内出版版权。这必将进一步提高国内出版的档次,开拓国内读者的眼界,最终为中国出版在国际出版界奠定更好的声誉和重要的地位。

二、在英国设立中国青年出版国际有限公司,直接参与国际出版竞争

很幸运,我们遇到了中国深化改革开放和国家支持出版传媒产业国际化的大环境;我们遇到了世界各地读者对中国文化和社会发展给予持续关注的新时代。经过多番调研和论证,在团中央、新闻出版总署、商务部、中国驻英国使馆等机构的大力支持下,中青社于2007年3月12日在英国伦敦注册成立了“中国青年出版社国际有限公司(CYP International Ltd.)”(下文简称“中青国际出版传媒”),其注册商标为CYPI,出版品牌为CYPI PRESS。

中青国际出版传媒的主要宗旨是面向全球出版发行有关中国文化、艺术、风光、旅游以及现代社会风貌的图书和音像产品,以视觉艺术形式为主,向世界展示一个真实、文明、进步的中国;同时,也出版部分国际流行的创意设计类图书。本社计划用3~5年的时间,组建一个专业化、国际化的出版和营销团队,每年出版30~50种精品图书,打造一个中国文化艺术出版的著名品牌,开发一个覆盖全球主要国家和地区的发行网络。同时,配合出版开展中外文化、艺术交流活动,为推广中国文化、增进世界对中国的了解,提供一个国际化的平台。

源于本社在国内艺术出版领域的长期耕耘,使得我社与中央美术学院、清华大学美术学院、中国艺术研究院、上海艺术研究所、故宫博物院、中国美术馆、国家博物馆等国内顶尖艺术院校和研究机构建立了良好的长期合作关系并拥有了非常优秀且丰富充足的作者资源,因此,中青国际出版传媒选择将中国历史、文化艺术、自然风光作为发展初期的重点选题领域,并采用视觉艺术形式向外国读者展示真实、文明、进步的中国。同时,我们坚持对国外图书市场进行深入调研,并聘请外国专家审定策划、编辑和营销方案,来保证出版物的国际性。事实证明,这种选择是正确的:视觉艺术较之文字具有更强的感染力,具有“无国界”的表达优势。它使外国读者在接触中国艺术和风光之初,能够无障碍地去感知其中魅力。而外国专家的全程参与,能让我们更准确地把握外国读者的阅读兴趣和习惯,这正是对“中国元素,国际表达”的极好诠释,确实极大提高了文化传播的有效性。此外,我们还注重开发创意设计类选题。创意设计是更加国际化的出版门类,能为中青国际出版传媒的可持续发展奠定稳固基础。

在对外出版的5年实践中,中青国际成功推出了包括大型视觉艺术画册《中国》、《西藏》、《最美的中国古典绘画》、《中国园林艺术》、《中国历代服饰艺术》、《中国艺术5000年》、《幻想+》系列等近百种精品图书,屡次实现全球多种语言版本同步发行的业绩,多次创造了同类产品语言版本最多、定价最高、销售量最大的纪录。其中,《中国》达成了中文版、英文版、法文版、北美版等多种语言版本的合印,全球销售40000余册,创造了同类画册的全球发行量之最。《洛杉矶时报》还对《中国》北美版还做出了“史诗般的摄影图书”这一评论。《中国园林艺术》取得了中、英、俄、法、意及北美英文版6个版本全球同步出版发行的佳绩。该书总订数达3.5万册,创造了中国文化艺术类图书发行语言版本和总订数的双重纪录。大型艺术画册《最美的中国古典绘画》达成了中文版、法文版、意大利语版、北美版、英文版等多种语言版本的同步出版发行。

但是,由于中西方文化背景和阅读习惯的差异,参与国际出版竞争的整个过程绝非一帆风顺。以《中国园林艺术》为例,该书的编辑周期有3年之久。原先我们设想要出版一本系统学术诠释中国园林艺术的著作(即《中国园林艺术》学术版),同时再出版一本从视觉艺术角度来呈现中国园林艺术之美的画册(即《中国园林艺术》鉴赏版);这其实是在我们最初的选题思路里还保持着原先国内出版动作的固有思维:学术的著作就应该是深刻而严谨的;而给爱好者们看的才能是轻松而愉悦的。秉承着这样的思路,我们曾经为该选题制作过不下十次的样书或样张,但始终没有得到外国出版社或分销商的认可,没有拿到订单。这让我们警醒,让我们不断思考和外国合作伙伴沟通中得到的一点一滴的信息,促使我们不断翻看国际图书市场上成功的同类出版物,我们最终认为,应该尝试将学术性与鉴赏性结合的方式,让外国读者看到的这本图书既有知识性、资料性,同时还具有丰富的审美意味。我们要改变以往国内相关出版物在对编辑角度、体例、配图、装帧设计、印制的考虑上严肃有余的局面,要把持好学术与鉴赏的结合度,要生动地展示园林艺术的美和传达艺术本身的感染力。在这个指导思想下,我们最终编辑出版了目前大家看到的《中国园林艺术—历史、技艺、名园赏析》,并最终获得了6种文字版本全球同步发行的好成绩。

三、国际出版取得初步成功,大幅增强中国青年出版社的综合竞争力

时至今日,中青国际出版传媒已经初步建立起有一定国际影响的出版品牌,推出了一批专业口碑与销售业绩俱佳的出版物,开发了遍布欧洲、北美、亚洲的营销渠道,并于2009年实现了累计盈利;于2010年至今继续盈利。5年多来,中青国际出版传媒的总资产增长了1倍,投资回报率达到40%,被中外媒体称为“走出去”以商业模式推动中国出版的成功案例。

经过5年多的艰苦努力,我们成功借助英国这个成熟的国际化编辑出版平台和强势的国际营销网络,按需利用并重组我们已有的中国出版资源和成本优势,做到了中国元素国际表达、中国文化国际包装、中国产品国际营销的完美结合。这样的操作模式使我们在渠道选择和定价权的掌握上拥有了更大空间,不但已形成与固定的国际出版社和分销商合作出版多个语言版本、全球同步发行的国际化运营模式,而且提升了产品本体价值,并最终大幅提升了公司的品牌形象。同时,我们在研究海外出版市场的同时,也培养了一支国际化的编辑营销团队;这为丰富国内出版资源,提高国内出版质量,增强中国青年出版社的综合竞争力,扩大品牌在海内外的影响力,起到了积极的推动作用。

我想,中青国際5年来在英国探索进取的过程生动地说明,资本国际输出、在境外办实体,是全球新闻出版业合作发展的更高级模式。这要求企业要有国际化发展眼光,要积累境外本土化运作经验,但同时也能够给企业带来比赢利更加宝贵的运作经验和发展机会!

我想,中青社在探索文化体制改革的过程中,已经找到了突破点,已经成功地走出了有自己特色的发展道路。

(郭光/中国青年出版社国际有限公司总经理、总编辑)

猜你喜欢

中国青年出版社园林艺术艺术
得造天物 皇家园林艺术
Close Critical Analysis of Integration of the Immigrants and Destruction of the Differencein Under the Skin(Glazer 2013)
纸的艺术
现代园林艺术·微物志·定制与体验
中国古典园林艺术精神对当代园林设计的启示
因艺术而生
李渔文学创作与园林艺术研究的意义
艺术之手
Aesthetics Taste of Ancient Greeks
爆笑街头艺术