APP下载

对外汉语语法教学模式的改革

2011-12-29周洁

考试周刊 2011年4期

  摘 要: 在对外汉语教学中语法教学具有举足轻重的作用和地位。然而传统的语法教学还存在一些不尽如人意的地方,比如不注重学生实际语用能力的培养,教学内容复杂化等。因此作者结合自己在对外汉语语法教学实践中的经历,对对外汉语语法教学模式改革作了初步探索,并提出了相关可行性方案。
  关键词: 对外汉语 语法教学 教学模式改革
  
  在教外国人学习汉语的课堂上,汉语语法是无法回避的教学内容,对遣词造句规则的讲解自然也是教师非常重要的基本功。既反映教师的经验,又显示教师的功底。但如果教师花大量时间解释语法,指望学生长时间关注语言形式本身,又不能适时引导他们学以致用,其实就是违背对外汉语教学宗旨的。所以对传统的对外汉语语法教学模式进行改革是十分必要的。
  一、传统对外汉语语法教学的三个角度
  对外汉语语法教学是一项系统而复杂的工程。在对外汉语教学中,面对的对象是留学生,所以传统对外汉语语法教学一般是从句法、语义、语用三个角度来分析语法现象的,其特别注意这三种要素作为一个有机体的系统性特点,在教学中注重这三者的整体性和连贯性。
  (一)句法
  句法结构是语言的骨架,是传统汉语语法教学的中心。句子在语法中,可以为静态化的语言单位,又可以为动态化的言语交际单位,句子是语法教学中不可轻视的环节。在对外汉语语言教学中,熟悉、了解词语如何成句,以及成为何种结构特点的句子,是学生提高汉语水平非常重要的一步。学习语言与掌握语言不同,留学生不可能全部依靠掌握语言的语法或规律来熟练地把握句法规则,但是如果自觉地、有意识地去不断学习则有可能会实现这个目标。因此,留学生汉语水平要想有明显的进步,句法教学在其中占据着非常重要的地位和作用。它们之间可谓有着系统而紧密的联系。传统的句法教学包含的因素比较多,诸如词、短语的句法分类、汉语特有的句法手段、句型分析,等等。经常有留学生认为“詹鹏去了武汉”“詹鹏去武汉了”“詹鹏去了武汉了”意思一样,搞不清“狼来了”和“来狼了”有什么不同,其原因就是他们还没掌握汉语的语法规律。不同民族在表达同样一个语法意义时,都会各自存在不同的处理方式。因此,教师应积极引导学生自觉遵守汉语的民族习惯,有目的地、时常性地将相应内容渗透到课堂教学设计中。因此,老师可以在学生已掌握相当汉语材料的基础上,适当讲解一些语法,以期达到促进教学质量目的。
  (二)语义
  语义揭示的是语言结构体所表达的内容。在我国,传统对外汉语语法教学早就认识到了语义在对外汉语语法教学中的关键性。从本质上讲,创造语法的目的是为了更清晰更规范地表达语言的含义。汉语作为分析型语言,它更多地依赖语义组合,而不像英语一样有着复杂而丰富的形态变化。因此,汉语语法是建立在语义学研究的基础上的。语义研究到位,是语法教学的关键。很多的汉语句法结构上的问题都是受语义限制的,语义上只要稍稍有所侧重,句法上就会有着鲜明的反映。例如“他把面包吃了”“面包被他吃了”“面包,他吃了”这三个句子的含义几乎相同,只是,通过“把”字句、“被”字句和主谓谓语句表达出来,其所侧重强调的内容在语义上就鲜明地区别出来了。“语义教学在对外汉语语法教学中起着提纲挈领的作用”,但由于语义的不易把握,语义研究往往成了最薄弱的环节,因此,传统中的对外汉语语法教学在现实教学中,往往重视语义的成分和指向,以及重视其特征、多义现象等方面的研究,其目的是增强语法的解释力。
  (三)语用
  语用侧重的是表达,它是在人类言语生活历史进程中逐步形成的,它以语言交际功能为依据,属于语言风格类型,它具有相对的稳定性,是应社会交际等方面的需要而产生的。
  从交际形式来看,我们汉语的语体一般分为口语和书面语两种。在传统的对外汉语教学中,教师一般习惯性地重视书面语体,而忽略了口语语体。因此出现一种现象就是留学生在教师的这种惯性教学中,往往不会运用自然流利的口语和别人进行交谈,这不仅消磨了学生的学习兴趣,而且打击了学生的学习积极性,影响到教师的书面语体教学。语境是检查语言运用效果的依据,同时也是进行语言活动的依据。在句法语用教学中,如果能利用语境因素,在语境中讲求并验证语言运用的效果,将会立竿见影地提高对外汉语教学能力,从而帮助学生更好地学好汉语。在我们国家,一般人们见面习惯问对方吃饭了没有,而外国人见面打招呼则喜欢谈论天气,因此可设想这样一个语境:西北大旱,却久晴不雨,一留学生对一位盼雨心急如焚的老农这样打招呼:“要是下一场雨该多好啊!”这同他在课堂上与自己的汉语老师或同学如此打招呼时产生的交际效果及心理感觉是不一样的,尽管语境在任何国家、任何民族语言生活中的重要性都是不容忽视的。
  二、传统对外汉语语法教学的主要问题
  (一)忽视实际语言运用能力
  对外汉语教学语法不同于学术上的汉语语法,其特殊性首先在于它面对的对象是外国人,外国人一般都将汉语作为第二语言;其次在于对外汉语教学的目的只是帮助外国学生理解所学的语言现象,而非让它们掌握语言知识或语法现象。因此,对外汉语语法教学比传统的汉语语法教学语法的最大区别在于它更注重实用价值。传统的对外汉语语法教学不注重对实际语用能力的培养。它所关系到的内容不是语言的自由运用和教学语言的语法构成规律,它所涉及的侧重点是规律性,而非实用性和解决学生的语言交际困难。如传统的对外汉语教学往往是教学生划分汉语词类、划分宾语与补语,或者关注汉语中的各类句型结构等基础知识,并局限于基础语法的讲解和中外语法比较等。因此传统的对外汉语语法教学的内容大多是教师在教学生学习汉语时,让他们填鸭式地分析常出现的语法错误或是让学生听自己讲解一些汉语语法方面的术语等。因此传统的对外汉语语法教学总是拘泥于理论语法的理论性和系统性,而不注重培养学生的实际语用能力。
  (二)教学内容复杂化
  教学内容复杂化是指在传统教学中,教师总是不能灵活自如地将复杂又抽象的语法内容通过教学手段化解为简洁生动的、浅显又极具条理的内容让学生理解和消化。如教师在对外汉语的语法教学中常常用到语法术语,却很少运用生动形象、具体可感又新鲜的实例,把抽象的语法规则用简单又浅易的句型模式概括出来。比如在初级阶段的语法教学中,传统教学往往忽视了操作训练的步骤,过多地强化语法规则的讲解,甚至很少利用语法格式进行造句或进行口语交际等反复练习。在教学和练习中,教师往往不注重内容的选择和准备,往往很少选择那些富有时代感又很贴近学生的实际生活的句式,很少选择那些句型简短、内容有趣又充分的标准句式,也很少以人们日常生活的口语例句来作为讲授语法规则的例句,更很少以典型的极富汉语特色的语法句型作为例句。因此,传统的对外汉语语法教学不仅延长了学生理解接受的时间,而且使原本丰富多彩的课堂变得单调乏味,更重要的是传统的教学模式不能让学生马上学有所用。
  三、对外汉语语法教学模式改革的可行性方案
  当今,在汉语国际性地位越来越高,汉语国际化需求日渐增长的形势下,为加快汉语国际推广的速度,我们的对外汉语语法教学不仅要适应国内的对外汉语教学,而且要适应海外的汉语教学环境。因此,新的语法教学不仅应顺应时代的需求,而且应突破传统教学对语法知识的重视,注重对外汉语语法教学模式的改革,比如在实际教学中,可以实行以下方案。
  (一)例子化教学——用学生能懂的方式讲解语言点
  汉语语法中许多看似不合语法的表达形式,归根结底是不合语用。那么落实到对外汉语教学的实践活动中,就是教师对语法规则的解释,不但要说明结构规则、意义,而且要说明用法。在说明用法时该怎么结合学生实际,用生动而富于交际性的典型例子来实现,才是教学的关键。例如对汉语助动词的分析,我们可以通过例子化的教学这样讲:首先解释清楚规则:助动词包括“可能、得、想能、会、可以、应该……”等词,它属于真谓宾动词。它的特点有:不能带体词宾语;不能重叠;不能带“了”“着”“过”等后缀;只带谓词宾语;只能放在“……不……”的格式里;还可以单说,并且认为“能、能够、可以、会”表示主观能力做得到做不到和客观可能性。比如:“王力能做出一桌丰盛的晚餐招待朋友”(主观能力),“看天气好像要下雪了”(客观可能性)。在教学中,还应从语义上分清“能”与“会”在语法运用上的区别。如应对学生讲清楚“能”表示“能够”、“可以”,有时还可以表现为具有某种资格或某种能力或本事。又如:“你能帮我拿一瓶果汁吗?”(能够、可以)“我一天能做三份兼职。”(有能力)“这个座位,长辈能座,晚辈不能座。”(有资格)而“会”则可以解释为“掌握了某种本领,以及将要发生或出现某事”。如:我会唱一首动听的歌曲(掌握唱歌的本领),他一定会去北京。(“他去”将要发生)
  
  (二)生活化教学——调动学生的学习兴趣
  语法是对言语的系统化,同时也是对言语的抽象化。如果语法教学过于理论化,而缺少生活化,就会导致教学的僵化和呆板,这样会使得学生在头脑中只会死板地去记忆一些语法术语和语法理论知识,而体会和感悟不到学习语法为自己的语言和口语交流带来真正的帮助和提高。因此,教师要使语法教学变得“亲切”和“自然”起来,就必须使教学富有生活化的色彩,从而让学生真正爱上枯燥的语法学习。
  对外汉语老师不仅要精心备好课,而且要“备好”好学生,针对学生的具体情况设计自己的教学内容。如对学生的国籍、宗教信仰、文化知识程度、地域风俗习惯及其兴趣和爱好等都应做到了如指掌,只有充分了解了自己所教授的学生的所有情况,才能在丰富的生活中选择出新鲜又贴切的事例,进而融入到教学中,从而帮助学生记忆,提高学生语言水平。
  如班上组织的学生去北京旅游,故意不坐飞机,而是先从广州乘火车到郑州,又乘坐汽车到武汉,再转车到北京,赶了几天的路程,很辛苦,很不容易。如在讲副词“终于”时,我把他们的旅程放进例句“我们终于到北京了”,这样学生就会明白“终于”的用法。因此,抽象的语法的讲解如果有了学生的生活事例融入其中,这不仅能引起学生的兴趣,而且能吸引学生的注意力,还能使课堂变得活跃起来又充满生机。生活化教学强调在学习汉语时应设置生活化的场景,让学生在身临其境的生活中或在做事时或在完成任务时有目的地去接触语言、感受语言、习得语言和掌握语言。
  为了达到预期的教学目的,复杂的语法结构和抽象的语法知识可以不必单独在课堂上对学习者详细讲解,并且语法教学也不必在教学过程中过分突出和强调,而是需要教师有意识地、有技巧地将语法内容融入到生活情境的设计中,融入到学生模仿的生活角色中。这样学生学得也会更加轻松。
  (三)现代化教学——高效率语法情景教学
  现代对外汉语教学提倡在逼真的情境中进行语言学习和交际活动,注重学习者通过逼真的语言情景来学习和了解真实的语言。这不但可以为学生日后在生活中进行语言交流做准备,而且能引起他们的学习汉语的动机,并激发他们学习汉语的兴趣和参与语言交际的欲望,从而培养学生的语言实践能力和提高他们的汉语水平。
  那怎样才能营造出高效率的语言情景呢?首先,这要求教师设置出逼真又自然的学习场合,同时应为语言功能提供恰当的例子,将其融入到所教的语言知识中去,以便使知识融于自然又生动的情景中来,从而让学生做到学有所用,学而能用。如果教师设计的情景越贴近学生的实际生活,越生动真实,学生就越能快速理解教师所传授的信息,从而激活思维,激发想象,并能见景生情而引起表达思想的欲望。因此如果将语法教学与真实情景紧密结合,在充分考虑语法功能的基础上设计出接近学生学习和生活的场景,这样将会让学生在生动又自然的语言运用中完成学习任务,从而达到学习语言形式和掌握语言规律的效果。例如,教师可以设置一个情景:假如我们开一个派对,要邀请很多的亲朋好友来参加,这时他们会如何介绍自己,以达到彼此认识的地步?要求学习者必须用到“是”字句、“是……的”、“有”字句、“比”字句等语法点。这样他们就会带着目的或任务来造以下句子:如介绍人物:“你好,我来介绍一下,这是吴明,口天吴,明天的明。(“是”字句)”大家认识一下,这位是韩国的王菲,这位是日本的汪阳。(“是”字句)又如介绍年龄、籍贯、家庭:“我今年18岁,来自新加坡(名词谓语句),我家有爷爷、奶奶、爸爸、妈妈和我。”(“有”字句)还有的如介绍教育、工作背景:“我是学中文的。”(“是……的”)“我2010年毕业于华中师范大学,专业是汉语言文学。(介词“于”)上述自我介绍的情景在学生生活中普遍存在。在此情景中,学生一方面可以运用汉语完成“自我介绍”这一学习要求,另一方面可以掌握几种表达方式和句式结构等语法知识。
  在语法教学中注重真实情景,教师不但要设计出真实又自然的场景,而且要保证课堂用例既简单,又实用。所谓简单,就是教师在举例中尽量不要运用生词和生句,这样可以避免分散学生的注意力,还可以避免打击学生学习汉语的兴趣和增强他们的畏难心理;所谓实用,就是教师选择例子时应来自生活中,所选择的词语应接近学生的生活场景,这样才能引导学生在熟悉又真实的语言环境中直接运用或举一反三。
  总而言之,如果将真实情景与对外汉语语法教学结合起来,则不但能帮助学生提升语言交际能力,而且能激发他们的学习动力,提高他们的语言实践能力和语言操作能力。
  对外汉语语法教学在构建学生第二语言能力过程中具有非常重要的作用,因此历来受到重视。五十多年来的教学实践遵循的基本是上世纪五十年代确立的教学语法教学模式。虽然它有一定的作用和贡献,但从发展的角度看,它存在一定的局限性。随着汉语走向世界步伐的加快,汉语学习者的层次越来越高,高级汉语人才的需求越来越强,对外汉语教学就不能只把重点放在传统汉语教学上,而需要对语法教学模式进行不断的改革和创新,只有这样才能给对外汉语教学实践带来新的气息。
  
  参考文献:
  [1]盛炎.语言教学原理[M].重庆:重庆出版社,2006.
  [2]鲁健骥.外国人汉语语法偏误分析[J].语言教学与研究,1994,(1).
  [3]周小兵.汉语第二语言教学语法的特点[J].中山大学学报(社会科学版),2002,(6).
  
  基金项目:曲阜师范大学科研项目“对外汉语语法教学模式改革”(XJ200707)