新JLPT下高职日语精读教材及教学之管见——以人际交流视角审视
2011-08-15项梅
项 梅
(苏州工业职业技术学院 江苏苏州 215104)
新JLPT下高职日语精读教材及教学之管见
——以人际交流视角审视
项 梅
(苏州工业职业技术学院 江苏苏州 215104)
2010年全面改革后的新日本语能力等级考试(新JLPT)对“以就业为导向”的高职日语教育提出新的课题。学界对于人才培养方案中日语精读的研究尤其引人关注。目前中国日语教学界在一定程度上已经理解了新JLPT所带来的改变,但对于日语精读教材与教学在认知语言学引领下的新JLPT改革所应做出的相应对策令人堪忧,需以人际交流为纲来审视改革教材与教学。
新日本语能力等级考试;认知语言学;人际交流;日语精读
0 引言
新日本语能力等级考试(新JLPT)于2010年全面改革,相关研究层出不穷。本文试图从分析新JLPT改革的基调入手,对于如何在新JLPT的指引下从事日语相关专业的精读教学提出个人见解。
1 新日本语能力等级考试(新JLPT)改革的认知语言学探讨
日本国际交流基金对JLPT的改革动向始于1996年,2004年正式着手相关事宜。在改革要素中,有两点值得关注:其一,此项考试全球化进程。根据国际交流基金2011年3月公布的“海外日本語教育機関調査”结果,截止2009年,全球约365万人学习日语,其中中国为827 171人,约占22.7%,位列全球第二[1];其二,应用语言学理论等新的发展,其中起决定因素的即“変形生成文法”向“認知言語学”(认知语言学)的转变。经过诸多学者不懈研究,认知语言学理论正日趋成熟。该理论认为,语言是一种认知活动,是以认知为出发点,研究语言形式、意义及其规律的科学。人对世界的感知、经验及观察事物方式影响人类对语言的使用,尤其是在同样符合语言规范的条件下如何选用不同的词句来表达非客观的意义[2]。此理论强调人不仅是单纯意义上的“说话主体”,更是“认知主体”。此可作为日语教育中“コミュニケーション(人际交流)”研究的发端,也是新JLPT改革的重要原因。
对“コミュニケーション(人际交流)”的解释,日本语言学家谷口すみ子结合诸多西方语言学家观点指出,“コミュニケーションとは、人間同士が社会文化的な文脈のなかで、言語、非言語媒体を通して、情報·感情·意見などを伝達しあう相互作用であり、話しことば、書きことば両方使用され、表出·解釈·交渉という連続した過程を経るものである”[3]。那么,与此相对应的“コミュニケーション能力”又有哪些评价基准呢?国际交流基金组织编写的《話すことを教える》指出有如下四个方面:
①言語的能力;
②社会言語能力;
③談話能力;
④ストラテジー能力[4]。
众所周知,新JLPT改革的主旨是:その言語知識を利用してコミュニケーション上の課題を遂行する能力を測ります(检测大家运用基本语言知识,完成人际交往相关任务的能力),在此基础上全面革新旧考试的认定标准。旧JLPT以单词语法数量为纲,达到相应数字即达标,这在现在看来不是很妥当,但这正是基于“変形生成文法”理论而做出的基准判断。如今,新JLPT以日常现实生活中所需达到的“听、读”为纲,引领日语语言评价,重视人际交流的有效度,这确实值得人们关注。
2 日语精读教材编写理念的探讨
在我国高校教育人才培养方案中,日语精读的基础与核心地位等早已达成共识,相关研究成绩斐然。在总结本科教材《新编日语》(上海外语教育出版社2009年10月修订本)优缺点的基础上,高职类日语教材也不断面世,令人欣喜。这些教材均渗透了“以学生为主体,以教师为主导”的高职教育思想,在一定程度上突破了《新编日语》所设定的格式;但在认知语言学和对“コミュニケーション(人际交流)”研究的基础之上,还有诸多问题值得进一步思考。
1)以“任务先行型”体系搭建篇章“顶层设计”。纵观目前流行和流通的精读教材,其整体布局一般为:本文、会话、单词、语法解释、练习等“五段式”,或在第一段前加入“引言(或重点句型)”。虽然如此五段式有利于教学,但对于引导学生交流是否有益尚值得商榷。在认知语言学中,人类思维语言递进层面上,要求人们在教学中务必使用“タスク先行型(任务先行型)”教育教学布局,也即将问题、任务摆在前,让学生以此为目标来学习;或让学生在没有认知或缺少认知的前提下,事先下达目标任务,让学生“摸着石头过河”,由此带来的学习效果令人期待。
2)本文、会话内容设计过于“实用化”。这里的“实用”并非现实中的“实用”,而是以语法点的出现为目标,刻意编纂语境语句。如在《新编日语》中,其会话部分大多是为操练语法而设计,以第二册第七课讲“授受关系”为例,为了使用到相关动词,刻意编纂了三页会话,由一方向另一方提问其在生日那天收到谁的、什么样的礼物等。如此会话着实令人费解。而本文是为描述会话而编纂出来的,除了知识性,毫无思想性可言。著名的已故语言学家许国璋先生曾指出:学习语言不要总把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然地就吸收了语言[5]。许先生是英语语言学大家,他的话同样适用于日语。
3)以情景会话形式构筑语法实践体系。在现行教材中,为掌握单词句型而刻意编造句子的现象十分普遍。语法来源于生活,必然需要回到生活中去检验。教材练习的形式常见为替换句型、选词填空、汉日互译等。若以会话形式,应根据上下文逻辑关系遣词造句,“到什么山上唱什么歌”,这样对学生提高语言认知运用能力应更有益。
3 日语精读教学方面的思考
1)以人际交流为纲,找到“应试教育”与“应用教育”的契合点。长期以来,日本语能力等级考试一直是日语教育的定位与目标。一级、二级证书成为衡量学生日语能力与教师教学水平的关键,有的甚至是唯一的标尺。新JLPT实施以来,许多高职院校通过率的下降已经引起人们的警觉,其中很重要的原因可能在于长期所采用的“应试教育”方式,这实际上是与新JLPT要求背道而驰的。学生需要的是“コミュニケーション(人际交流)”,需要看得懂、听得出、说得对,而非“做得出”。传统的精读教学强调“讲解拓展词义、诠释归纳语法、操练变换句型”等,在当前形势下应做出相应的改变。与此同时,新JLPT以日常现实生活中所需达到的“听、读”为纲来引领日语语言评价,笔者认为这是从测试的信度和效度方面做出的无可奈何的选择,外语学习历来强调“听说读写译”,在教学中应予以对等的关注。
2)创建适应“90后”的课堂内外师生关系。当前在高职日语教育中一个很有趣的现象是“80后”教师带着“90后”学生。“90后”学生自我意识较强,个性较为独立,有实现自我、表现自我的强烈愿望。但是相当部分的学生却缺乏恒心,缺乏吃苦精神,学习动力不足。他们虽然也有较强烈的竞争意识,但心理抗挫能力却显得不足。这对高职院校日语教师,特别是“80后”的教师而言提出了更高的要求。应加强与学生的情感互动交流,保持良好的交际关系,注意个人课堂内体势、体距、面部表情等,并以个人的人格魅力与学识等吸引学生,影响学生,在要求学生“敢说”的同时,也必须创造让学生“愿说”的良好环境[6]。
3)语法解释力求到位而非系统。语法解释一直是中国外语教学的优势,人们总是希望将语法以体系的形式教授给学生,以期全面掌握相关语言点。但实际上对当代学生恰当运用所学语言表达自己的思想并非有利,过多过全的掌握所谓相关全部语言点,只会导致学生在现实生活中找不到语言的切入点。如在初中级日语教学中的“ば、と、たら”的区别与联系的教学方面,教师虽然用心,但学生使用情况并不理想。与其如此,还不如选取生活中最常见的语境,及时、适量的输入相关内容。如笔者在教授“だら”中,运用当下流行话题规劝酒驾用语「乗るなら飲むな、飲んだら乗るな」(开车不饮酒,饮酒不开车),让学生在熟悉而感兴趣的语境中恰当而准确地掌握此类语法。从语言学发展的观点来说,片面追求语法系统全面和所谓的词义辨析,难以跟上新JLPT改革的步伐。
4)注重在母语影响下的日汉异文化交际。俗话说:学日语是“笑着进去,哭着出来”。这其中一个很重要的原因即日语并非初学时只要认识汉字即可掌握,有诸多中文思维习惯正是日语学习的阻碍。例如在学习存在句型后,学生很容易根据中文“会议室里有个会议”表述习惯而造出“会議室に会議がある”这样的病句。其实在教学中只要提及“に”只是表示存在、静态的地点,而“で”是表示动作的发生地。
4 结束语
在认知语言学的引导下,新JLPT改革的步伐不断加大。对此,高职院校日语教师应牢牢抓住“コミュニケーション(人际交流)”这根主线,纲举目张,全面推进我国高职日语教学在更高层次上的进步与发展,培养更多适应社会发展需要的日语人才。
[1]国际交流基金.海外の日本語教育の現状 日本語教育機関調査·2009年[M].东京:国际交流基金出版社,2011:4.
[2]赵艳芳.认知语言学研究综述(一)[J].解放军外国语学院学报,2000(5):22-26.
[3]青木直子,等.日本語教育学を学ぶ人のために[M].京都:世界思想社,2008:21-24.
[4]国际交流基金.話すことを教える[M].东京:三美印刷株式会社,2007:12-25.
[5]刘润清.外语教学研究的发展趋势[J].外语教学与研究,1999(7):7-12.
[6]单天洪.高职院校中日教师日语教学方法比较分析[J].常州信息职业技术学院学报,2010(4):67-69.
On the Textbook and Teaching of Higher Vocational Japanese Intensive Readingin New JLPT:from a Perspective of Interpersonal Communication
XIANG Mei
(Suzhou Institute of Industrial Technology,Suzhou 215104,China)
Since the 2010 comprehensive reform,the new JLPT puts forward a new issue to higher vocational colleges:employment-oriented in Japanese teaching.The academic circles pay much attention to the study ofJapanese Intensive Readingin talent cultivation plans of the major.At present,the Japanese teaching staff in China has realized the changes brought by the new JLPT to some degree.While,there are still some problems inJapanese Intensive Readingtextbooks and teaching under the circumstances of new JLPT reform,which require a study from the perspective of interpersonal communication.
new JLPT;cognitive linguistics;interpersonal communication;Japanese Intensive Reading
H 369
A
1672-2434(2011)05-0054-03
2011-08-24
2011年度苏州工业职业技术学院院级课题(SGYKTJY2011025)
项 梅(1982-),女,讲师,从事研究方向:日本语言文化