“过去的成都活在他的笔下”——巴金致李眉信
2011-06-09巴金
郭沫若学刊 2011年4期
李眉同志:
来信收到。我还记得您。关于您问到的三件事,现在回答如下:
一、《同情》有无法译本,我不知道,在巴黎也打听不到。
二、我对《世界报》的记者的谈话中推荐过您父亲的作品。
三、我这里找不到您父亲的信,以前可能有,但在“文革”中失散了。
此外,我个人意见,“菱窠”应当保留,作您父亲的故居。只有他才是成都的历史家,过去的成都活在他的笔下。要让今天的旅游者知道成都有过这样一位大作家。
我身体不好,不多写了。祝
好!
巴金
一九八一年十一月二日