梵高的向日葵(外一首)
2011-04-09阎培举
天津诗人 2011年4期
阎培举
梵高的画笔埋进了土里
向日葵的根须扎进了土里
智者的灵魂
愚者的灵魂
寻求一种自由的种子
对着那光芒万丈的太阳站立
也许前生承受了太多的黑暗
也许宫墙上的葵花很久没有了阳光的
沐浴
才使得它对太阳如此着迷
《向日葵》永不凋谢的向日葵
只要活着的人还活着
死去的人总还是活着
阳光还在我们的心中绚丽
梵高的画笔埋进了土里
向日葵的根须扎进了土里
一张永久的笑脸嘲笑着历史
嘲笑着埋葬光明的敌人
向日葵一个圣洁的使者
把太阳的祝福传递给荒蛮的大地
传递给人类尘封已久的心里
用火一样的颜色
唤醒梵高沉睡百年的画笔
为地球上的人类画一幅《和平的旗
帜》……
河
放牧人的鞭子挥动着
像随风摆动的草叶
而他自己
更像一棵年老的树
守候在
这片绿色的浅滩上
牛群自由的走过
它们低下头
在青绿青绿的草里
在湛蓝湛蓝的水边
把春天的滋味
一遍一遍的咀嚼
我躲在一束花丛背后
躲在春天温暖的怀里
任由清幽的小河从心底的荒漠穿过
我低下头
在这片自由的土地上
我低下头去
像一只离群牛儿
我,沿河而歌