APP下载

浅谈定语从句的教法

2010-08-31李庆伴

中学英语之友·下(综合版) 2010年7期
关键词:翻译分析

李庆伴

【摘要】定语从句是中学生要掌握的重要语法,如何让学生更好地掌握这一语法,方法有二:一是借助翻译法,二是选准关系词。

【关键词】翻译 分析 选准 句子结构 关系词

定语从句是中学英语语法教学的重点和难点。学生在学习这一语法过程中,常常不能准确地找出先行词和定语从句,选不准关系词。如何让学生更好地掌握这一语法,而且学得轻松自如,本人在多年的教学中,不断就此进行探索,得出以下几点教学体会。

一、借助翻译法,帮助学生分析句子结构,找出先行词和定语从句。

1. 那个在我们班上发音最好的学生是李萍。

译作:That student in our class pronounces best is Li Ping.

2. 我们昨晚看的电影很有趣。

译作:We saw the film which last night is very interesting.

显然,这两个句子的译法是错的, 这时可借助翻译法帮助学生分析句子结构,准确地找出先行词和定语从句。

翻译法是以语法为基础, 用母语来教授外语的方法, 借助这一方法教学, 可以起到事半功倍的效果。运用翻译法的步骤如下:

第一,按英语的结构形式把汉语句子分成主句和从句两个部分。

第二,在主句中找出被修饰的词,即先行词,找到先行词也就是找到了定语从句,定语从句的作用相当于形容词,作定语用,修饰主句中的先行词,常放在先行词之后。

上述例句1可作如下分析:

那个在我们班上发音最好的学生是李萍。

说明:这个句子的主句是“那个学生是李萍”,译成:The student is Li Ping. “在我们班上发音最好的”,译成:pronounce best in our class, 是修饰主句中的主语“学生”的。因此,学生是先行词,“在我们班上发音最好的”是定语从句,然后,确定用哪个关系词,再通过扩句可译作:

The student who pronounces best in our class is Li Ping.

例句2可作如下分析:

我们昨晚看的电影很有趣。

说明:这个句子的主句是“电影很有趣”,译为:The film is very interesting. “我们昨晚看的”,译成:we saw last night, 是修饰主句中的主语“电影”的。因此,电影是先行词,“我们昨晚看的”是定语从句,然后,确定用哪个关系词,再通过扩句可译作:

The film which we saw last night is very interesting.

二、选准关系词

掌握定语从句,关系词的选择十分重要。关系词分为关系代词和关系副词两种,关系代词和关系副词既联系定语从句和它的先行词,同时又充当定语从句的一个成分。关系代词在定语从句中可用作主语、宾语、表语和定语,有that, which, who, whom, whose, as等。关系副词在定语从句中作状语,有when, where, why等。

1. 要想准确无误地选定关系词,我认为首先要找准先行词,然后看看该关系词在定语从句中作何成分,最后根据语法规则,选定关系词。如:

(1)The students who(that) have finished their homework can go home now.

完成作业的学生现在可以回家了。

此句的先行词是the students, 指人,关系词代替the students,在定语从句中充当主语,所以确定关系词为who或that。

(2)The teacher (whom) I want to see is in the office. 我想见的老师在办公室。

此句的先行词是the teacher, 指人,关系词代替the teacher,在定语从句中作宾语,所以确定关系词为whom, 可省略。

(3)This is the novel which(that) is written in English. 这就是那本用英语写成的小说。

此句的先行词是the novel, 指物,关系词代替the novel,在定语从句中作主语,所以确定关系词为which或that。

(4)The car (which/that) he bought yesterday is made in Japan. 他昨天买的那辆车是日本制造的。

此句的先行词是the car, 指物,关系词代替the car,在定语从句中作宾语,所以确定关系词为which或that, 可省略。

(5)The professor whose daughter teaches you English is Dr. William. 他女儿教你英语的那位教授是威廉博士。

此句的先行词是the professor, 指人,关系词代替the professor,在定语从句中作定语,所以确定关系词为whose。

(6)I never forget the day when I met him. 我永远不能忘记碰见他的那一天。

此句的先行词是the day, 指时间,关系词代替the day,在定语从句中作时间状语,所以确定关系词为when。

2. 先行词找不准,关系词难以确定,特别是在定语从句与先行词分隔的情况下。如:

(1)He was the only person in my office who was invited. 他是我们办公室唯一被邀请的人。

此句的先行词是person, 而不是office, 所以根据先行词和关系词在定语从句中所作的成分, 确定关系词为who。

(2)There are boats on all large lakes (which) take people from one side to the other. 所有较大的湖上,都有船只把人们从这边送到那边。

此句的先行词是boats, 而不是lakes, 所以根据先行词和关系词在定语从句中所作的成分, 确定关系词为which。

3. 先行词确定后, 不同时搞清所需关系词在定语从句中作何成分,也选不准正确的关系词。如:

(1)This is the university where we are going to visit a famous professor. 这就是我们要拜访一位著名教授的大学。

(2)Tom led me to the university which I was going to visit. 汤姆带我去我要参观的大学。

很明显,这两句话的先行词都是university, 表地点。但从句子意思看,前面句子中的关系词在从句中作地点状语,所以关系词为where, 后面一句中的则作visit的宾语,所以关系词为which。

4. 确定先行词后,有时还要看看先行词的词性以及是否被其它词所修饰,否则也选不准关系词。如:

(1)I will tell you everything that I know about this matter. 我会告诉你我所知道的关于这件事情的一切。

此句的先行词是everything,指物,是不定代词,所以确定关系词只能用that,不能用which。

(2)This is the best film that I have ever seen. 这是我看过的最好的一部电影。

此句的先行词是film, 指物,但其被形容词的最高级所修饰,因此关系词只能用that, 不能用which。

(3)They are talking about the persons and things that they have seen in America. 他们正在谈论他们在美国见到的人和事。

此句的先行词是persons and things, 既指人又指物,因此关系词只能用that,不能用which或who。

以上几点是我在教授定语从句时重点讲解的内容,当然,要学生完全掌握定语从句,还要靠他们平时多练习,多运用。

参考文献

郭文章. 1991. 怎样翻译定语从句(下). 《中学生英语》, 1991年第二期

肖斌凡. 1992. 如何选准关系词. 《中学生英语》, 1992年第三期

马益群. 2001. 定语从句教学之我见. 《学英语》, 教师版2001年第43期

猜你喜欢

翻译分析
民航甚高频通信同频复用干扰分析
分析:是谁要过节
回头潮
本科英语专业翻译教学改革与实用型翻译人才的培养
浅析跨文化交际
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
基于均衡分析的我国房地产泡沫度分析
Units 13—14解题分析