冒天下之大不韪等
2010-07-13
冒天下之大不韪
“冒天下之大不韪”,原作“犯天下之大不韪”。《左传·隐公十一年》有句:“(息侯)犯五不韪而以伐人,其丧师也,不亦宜乎?”后作“冒天下之大不韪”。梁启超《饮冰室文集-公祭康南海先生文》:“贞松不以岁寒改性,宁冒天下之大不韪,而毅然行吾心之所以自靖,斯正吾师之所以大过人,抑亦人纪之所攸托命。”不韪:不是,不对。“冒天下之大不韪”的意思是,不顾天下人强烈的反对,公然去傲天下入都认为不对的事。人们在使用这个成语的时候,往往把“冒”字的上半部写成了“曰”,这是不对的。
“冒”,本作“冃”,外面的框框像帽子形,中间两横是帽子上面的装饰品。爱美之心,自古而然。“冃”就是帽子。但以形表义不显豁,于是就在“冃”字的下面加一个“目”,成为“冒”字,表示这个帽子是戴在眼睛上方的。后来,“冒”字引申出新的意义,表示“向外涌出或漏出、露出”等义,“冒”的“帽子”义,就在“冒”的左边加义符“巾”,由“帽”取代了。
“楚楚动人”用在哪里
在报纸上曾经见到这么一段文字:“文章生动细致地描写了小麻雀的外形、动作和神情,在叙述、描写和议论中,倾注着强烈的爱憎感情,读来楚楚动人,有很强的感染力。”这里的“楚楚动人”用得欠妥。
“楚楚动人”形容姿容娇柔秀美,令人动心,多用于女子。清·徐瑶《太恨生传》:“女虽支离憔悴,而柔婉之态,楚楚动人。”周而复《上海的早晨》:“这身打扮,另有一种风韵,显得楚楚动人,端庄清秀。”
使用这个成语,关键是要弄懂何谓“楚楚”。《现代汉语规范词典》“楚楚”条释为“形容姿态娇柔秀美(~动人|~可怜)”。可见“动人”之处只在姿容,而非其他。用来形容年轻女子美丽动人是贴切的,而用来形容文章的“叙述、描写和议论”,便是张冠李戴了。其实最简单的修改办法就是把“楚楚动人”删掉,或改成“真切感人”之类的词语即可。
不因材料定取舍——谈谈“纽扣”与“钮扣”
“纽扣”是人们再熟悉不过的日用小物件,然而要让你写一写“纽扣”这个词,就可能为写作“纽扣”,还是写作“钮扣”而犯难。如果去商店留意观察,就会发现价签上,既有写“纽扣”的,又有写“钮扣”的。即使是正式发行的报刊,也存在着这种现象,如下例:
①报喜鸟服饰及桥头纽扣市场。[《人民日报》(海外版)2007年9月5日]
②肩部还有两个纽扣的装饰。(《京华时报》2007年8月9日)
③一粒纽扣电池可使600吨水受到污染。(《人民日报》2007年7月13日)
④上衣钮扣越开越低。[《人民日报》(海外版)2007年8月4日]
⑤一个钮扣电池可以污染60万升水。(《人民日报》2007年4月17日)
⑥上衣口袋的钮扣被解开。(《江南时报》2007年2月8日)
按《第一批异形词整理表》的规定,①②⑤例中的“纽扣”是正确的,④⑤⑥例中的“钮扣”是不规范的。
“纽”是一个会意兼形声字,本义指系结、打活结,引申指系柬衣服的衣纽(过去衣扣多用线编结而成)。“钮”也是会意兼形声字,本义指印鼻,即印章上隆起的可提系的部分,引申也有“纽”的意思,所以“纽”通“钮”。后来二者有了分工,以“纽”构成的词,多指系结之类的对象,如“纽带、纽扣、纽襻”等。以“钮”构成的词,多指“器物上起开关、转动或调节作用的部件”,如“电钮、旋钮、按钮”等。可见确定“纽扣”为规范词形的理据是充分的,而且也符合大多数人的使用习惯。我们不要以为现在的纽扣大多是金属塑料一类,就想当然地用“钮”。