猫禅
2010-04-09吉姆·韦利士
〔美〕吉姆·韦利士
男人非常伤心。他心爱的猫没有几天活头了。男人把猫放在腿上,叹了口气。猫呼噜呼噜地回应着,也抬眼看了看男人。一滴眼泪从男人的面颊滑落,滴在猫的额头上。“你哭什么啊,伙计?”猫问道,“你无法承受我的离去吗?难道没有另外的猫代替我吗?”“是啊。”男人点头道。“闭上眼睛吧,伙计。”猫说。尽管男人不知它葫芦里卖的什么药,还是照做了。“我的眼睛和毛发是什么颜色的?”猫问。“你的眼睛是金色的,你的毛皮是温柔的褐色。”
“那你最常在哪儿见到我呢?”猫问。
“你经常……在厨房窗台上看鸟……在我最喜欢的椅子上……躺在桌上的文件夹上……睡在我的枕头上。”
猫点头认可。“那么,无論什么时候你想见我,只要闭上眼睛就可以了。”
“但你并不是真的在这里啊。”男人伤感地叹息一声。
“噢,真的吗?”猫说,“把地上的那段绳子捡起来。”
男人睁开眼睛,伸手捡起了绳子。
“它是什么做的?”猫问。
“看起来好像是棉花做的。”男人说。
“是来自一棵棉花,还是许多棵?”
“当然是许多棵啦。”
“在棉花生长的那片土地上,还有其他植物吗?比如玫瑰?”猫问。
“完全有可能。”男人说。
“所有的植物都生长于同一片土地,吸收同样的甘露,对吗?因此一切植物,玫瑰和棉花,本质都相同,只不过外表看起来不一样。”猫说道。
男人点了点头,但仍然不明白这同目前的情况有什么关系。
“还有,那段绳子是唯一一段由棉花做成的绳子吗?”猫问。
“当然不是了。”男人说。
“那你知道其他绳子现在在哪里吗?”猫问。
“我不可能知道呀。”男人说。
“即使不知它们在哪里,你依然相信它们是存在的,而且认为所有的绳子都是有关系的,对吧?”猫问。
“我从没想过这个问题,不过我认为它们之间是有联系的。”男人说。
“假如一段棉线落在地上,它最终会变成什么呢?”猫问。
“嗯……它最终会被掩埋、被分解。”
“那么可能会有更多的棉花或玫瑰在它上面长出来吗?”猫问。
“有可能。”男人说。
“那么,你窗台上的玫瑰,也许同你拿着的这段绳子以及所有你不知道的绳子有着某种联系。对吧?”猫说。
男人陷入了沉思。
“现在用两只手捏住绳子两端。”猫命令道。男人照做了。
“你左手捏的那端就是我的出生,右手捏的那端就是我的死亡。现在把两端拧在一起,你就做出了一个连贯的圆圈。”猫说,“这根绳子上的任意一点同其他点有什么不同吗?”男人看了看那根绳子,然后摇摇头,说:“没有。”“再次闭上你的眼睛。”猫说,“舔舔你的手,想着我正处在所有你熟悉的地方,想想绳子,再想想棉花和玫瑰。”
他终于发现了猫的秘密——舔手能让人平静下来,思维也更加清晰。舔手的同时,他的嘴角开始上翘,这么多天来,他第一次露出了微笑。
他等待着猫叫停,可是猫再也没有发出命令。于是他睁开眼睛。原来,猫的眼睛已经闭上了。猫已经去了。男人再次闭上眼睛,泪如泉涌。他看到猫蹲在窗台上,猫趴在他的床上,猫站在他的文件夹上,猫睡在他的枕头边,他看到猫金黄色的眼睛以及深褐色的毛发。他睁开泪水模糊的眼睛,望向窗台上的玫瑰,然后捏了捏手里的绳圈。不久后的某天,他的膝上有了另外一只猫——一只可爱的白色花斑猫——与之前那只猫是那么不同,又是那么相同。
(百合花摘自《经典美文》2010年第8期,图选自吉林文史出版社《像猫一样生活》一书,〔美〕苏兹·贝克图)