APP下载

综合英语课程教学中的文化导入

2010-04-07

湖南科技学院学报 2010年12期
关键词:英语课程交际语言

邓 迎

(湖南财政经济学院,湖南 长沙 410000)

综合英语课程教学中的文化导入

邓 迎

(湖南财政经济学院,湖南 长沙 410000)

语言与文化密不可分,在综合英语教学中导入文化元素不容忽视。文化背景知识的介绍能激发学生兴趣,培养跨文化意识,提高跨文化交际的能力。在文化导入时,教师应注重设计,运用课堂讲授,文化对比,课堂讨论,情景演示,多媒体辅助方式适时适当的导入文化。

综合英语;文化;导入

综合英语课是高等学校英语专业基础阶段的主干课程,它涉及面广,注重语言技能的综合训练。在教学内容上涵盖了语法、翻译、口语、写作、阅读训练,在能力方面,全面培养学生听、说、读、写、译的技能,因此综合英语课程对于英语专业学生培养扎实的基本功至关重要。

而扎实的英语功底的培养不仅仅依赖于语言知识的获得,文化背景知识的学习,文化意识的培养也非常重要。外语教学中如能够有意识地导入文化因素,让学生学习语言知识的同时,沉浸在大量的目的语文化知识中学习文化,就能给学生呈现一个全面立体的英语世界,使学生摆脱单纯学习语言的枯燥境地,获得综合使用语言的能力。

一 文化导入的理论依据

早在20世纪20年代,美国语言学家萨皮尔E.Sapir在《语言论》一书中写道:“语言有一个环境,它不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的传统和信念。”[1]著名的语言学家古德诺夫(H.Goodenough)在《文化人类学与语言学》中指出:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面,语言和文化是部分和整体的关系。”

从以上学者的话不难看出,语言是文化的一部分,它是一个民族在长期的生产生活中形成并传承下来的一种对客观世界的表达方式,每一个民族的语言都是处在自己的民族文化氛围之中的,并由此产生许多特有的句法、词汇和表达方式等。语言充分且直观地反映社会的思维模式、生活习惯、道德观念、政治观念和文化传统。因此,语言是特定文化的产物,它植根于社会之中,任何一种语言都不能脱离社会文化独立存在。而文化又是语言的基本内核,不断将自己的精髓注入到语言之中,成为语言表达的基本内容,但同时又制约着语言形式。语言和文化的关系密不可分,它们相互依存,相互制约,又共同发展。要学好一门语言就必须了解这个民族及其社会的历史和现状,完全忽略文化的语言学习是空洞片面的。忽视语言背后所蕴含着的文化内涵,不但达不到互相交流的目的,反而会造成沟通中的误解和障碍。正如美国语言学家罗伯特·拉多(Robert Lado)曾经说过:“语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。”[2]

由于语言与文化的共融关系,在综合英语课程的教学中融入英美国家文化知识、相关背景显得尤为重要。教育部《高等学校英语专业英语教学大纲》在教学原则部分规定:“注重培养跨文化交际能力。在专业课程的教学中要注重培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性。”语言学习的根本目的是跨文化交际,因此教师在课堂上除了教授语言知识外,最重要的是培养和提高学生综合运用英语的能力。在综合英语教学中如能适时恰当地导入相关的文化背景知识,把语言知识的讲授与文化内涵结合起来,培养学生的目的语文化意识,能够取得事半功倍的效果。

二 综合英语教学中文化导入的必要性

在综合英语教学中,一直以来,传统的教学方法长期占据着主导地位。首先,教师在心理上往往没有把教授语言知识和文化知识同等对待,仅仅单方面地注重培养学生的纯语言能力,即具备造出一些意义正确、合乎语法规则的句子的技能。进而反映在教学过程中,教师遵循固定的模式,注重知识点的讲授,强调语法、词汇、句型,单一孤立地介绍语言现象,注重语言本身而忽视文化背景教育,缺乏文化意识的培养。在整个教学过程中,教师成为了课程的核心,学生在课堂上接受知识变成了完全被动的过程,听讲解、抄笔记是他们的主要任务。

这种在传统的“语法-翻译法”的教学模式中以学习语言结构而达到掌握语言的目的的教学只能使英语学习变得枯燥乏味,抹杀了学生对英语学习的兴趣和热情,降低了学生学习效率。此外,它会向学生传递一种错误的信号,即学习语法和词汇是英语学习的全部,学生花大部分甚至全部时间和精力记单词、背语法、分析句子结构,较少注意整体篇章所处的文化环境及文化背景,跨文化理解能力差,英语实际运用能力无法得到实质性的提高。

胡文仲教授曾指出:“学习一门外语,就意味着学习它所构筑的一整套文化世界;掌握一门外语,就意味着获得一种新的对世界的看法。”[3]因此,在综合英语教学中导入相关的文化背景知识是教学环节中不容或缺,至关重要的一环。导入的文化元素不仅应涵盖表层的英语国家的文学、艺术、建筑、宗教,更应涉及深层次的人际交往中的礼仪文化、风俗习惯、行为方式及价值观念、思维方式、社会心态、审美观念等。文化元素的加入能有效地使枯燥的英语语言学习置身于一个丰富多彩的语言环境,符合语言不能脱离环境而独立存在的自身规律。其次,文化的导入拓展了英语教学的维度,使课堂的知识更加丰富多元,开阔了学生的视野,能极大程度地激发学生兴趣,调动学习积极性。学生通过接触和了解纯正的英语国家背景知识,能摒弃原有的生搬硬套,死记硬背的语言学习模式,对所学语言知识能够达到真正的理解,较深刻地理解篇章背后蕴含的文化内涵,消除理解上的障碍,较好的提高学习效率。再次,综合英语课程中的文化导入能够加深学生对世界的了解和认知,借鉴和吸收国外文化精髓,帮助他们提高对中外文化差异和共性的敏感度,并培养他们在使用英语时能自觉地根据英语国家的文化习俗,调整自己的语言输出,使语言更加规范地道,提高学生的跨文化交际能力。

三 综合英语教学中文化导入的途径和方法

综合英语课程教学中的文化导入也不是随心所欲的,应该有所设计,比如在什么样的时机导入什么样的内容,如何把文化元素导入语言教学显得自然,不突兀,如何将语言知识与文化知识较好的融合都是值得探讨的问题。在实践教学中,教师应结合授课内容和学生特点,综合运用多种教学手段,采取灵活多变的教学方法,营造出文化导入的良好课堂氛围,在传授文化知识的同时注重文化意识的培养。文章将以外语教学与研究出版社出版的杨立民主编的《现代大学英语》为例进行具体分析。

(一)课堂讲授

课堂讲授是文化导入最基本最直接的方法,它不仅包括在讲授文章内容时插入相关的文化知识,也包括课前的文化背景知识介绍。

在传统的综合英语课堂中,教师往往采用一陈不变的教学模式,即先讲解词汇,继而进行课文语法,长难句讲解,最后学生做练习,学生学习也慢慢演变成了为学课文而学课文,文中的知识得不到任何扩展。但如果教师能够在课前,有意识地留出三到五分钟的时间,为学生介绍英美国家的文化,包括历史、地理、文化艺术、政治体制、宗教信仰、风俗习惯、价值体系,就能为学生营造良好的文化氛围,让其有耳目一新的感觉。课前的三五分钟文化讲授,不会有喧宾夺主之感,反而大大激发了学生兴趣,使英语学习可以取得事半功倍的效果。另外如果课前的文化导入可以持之以恒,学生就能系统而全面地了解英语国家文化,提高跨文化交际的能力。

此外,文化的导入也应涵盖课文背景知识的介绍。目前,英语专业综合英语课程一般采用外语教学与研究出版社出版的《现代大学英语》。教材中的课文题材广泛,内容丰富,文体各异,有小说、戏剧、杂文等。但不管体裁内容如何,这些文章都包含了丰富的文化背景知识。在讲解课文前给学生介绍相关的文化背景是很有必要的,这样有利于学生对课文整体篇章的把握,又能扩大学生的知识面,使学生在学到语言知识的同时了解语言产生的环境,达到文化教学的目的。例如第四册中Lesson 4“A Drink in the Passage”这篇文章,虽然课文中的英语表述较为简单,讲述的故事也很清晰,即一个黑人雕塑家被一个白人邀请去他的公寓小酌,白人非常的陈恳,但是黑人必须在他家门口的走廊里喝酒。但如果没有背景知识的介绍,学生会觉得很困惑,为什么邀请别人喝酒不在客厅而在走廊,为什么黑人没有拒绝。其实这篇文章发生的背景是南非的种族隔离时期,黑人在社会生活的各个方面,包括教育、医疗和其它公共服务遭到排挤。教师如果在课前能向学生讲述南非的种族隔离制度,学生就更能深刻的理解文章内涵以及课文中的一些小细节,比如为什么黑人在选择用何种语言与白人交流的时候犹豫不决,为什么黑人在十一点前急于赶回奥兰多等等。

在讲解篇章时,教师同样可以把文中涉及文化色彩的词汇、短语挑出来,在讲课时适时地予以补充。比如第四册中“waiting for the police”这篇文章里出现了guinea一词,这实际上是英国的一种古货币。教师可由此展开,向学生分别介绍英美国家的货币名称,总类以及货币政策,培养学生的文化比较能力及对待文化差异的敏感性。

(二)文化对比

文化对比是综合英语课程中导入文化元素的最常用也是最有效的方法之一。比较法就是使学生对中西方文化异同的表达方法、文化内涵与外延的差异,通过对比、分析和论证加以认知和了解,增强对汉英文化差异的敏感度,提高学生对英语的理解和运用能力。[4]任何事物都是在与他物的区别中才能得以确立的,通过中西文化对比分析,学生可以自觉地发现母语和英语语言结构之间的异同,对异域文化和本土文化都有更清晰的认识,对差异建立起系统形象的概念。

例如在第四册Lesson 4 “A Drink in the Passage”中有一句话“there was an outcry against any departure from the traditional policies of the country, and a threat that many white prize-winners would renounce their prizes”,英语基础不太好的学生会觉得这句话很难理解,其实语言表达法和习惯用法的差异是由更深层次的思维方面的差异决定的。正如许钧(1994)所说:“思维对语言起决定作用,许多语言现象的产生原因必须从思维与语言的关系中去找”。[5]以上是一句典型的英语思维的句子,在句子中,开门见山的直接陈述中心词outcry和threat,而把冗长的定语放在后面。而中文较委婉,习惯于把中心语置后,这就是造成学生理解障碍的根本。Ginsburg(1986)在谈到中西思维方式的差异时说,西方人的思维方式正如文章段落结构中所反映的那样,趋向于线性的直接的表达方式;而东方人则倾向于间接的表达方式。[6]如果教师在讲解句子时能不仅分析句子成分,句型结构,还能比较中西方的这种思维差异,学生对于语言现象的理解将会更加透彻,更加深入。

又如在综合英语第二册Unit 2 Maheegun My Brother中提到了Easter Day,教师在讲述了西方复活节的起源、习俗、传统活动之后,可以让学生比较中西的传统节日,这样既可以发挥学生的主观能动性,培养学习者的文化意识,使其有意识地把握那些渗透在语言中的文化现象,主动自觉地进入英语的思维认知模式,提高语言教学的效率。

(三)课堂讨论

通过课堂讨论导入文化能增强语言的实践性,趣味性。教师可根据课文内容,紧紧抓住课本中出现的西方文化现象,让学生结合我国的相关文化现象展开讨论,引导学生关注社会热点和社会问题。

课堂讨论的内容不应仅仅局限于文章主旨,课文中的具体情节、人物性格、语言、冲突都可以让学生自由地展开评说。这就要求教师能敏锐的发掘出篇章中反映出的西方特有的社会文化现象。讨论的方式可以多元化,集体讨论、分组讨论、分组辩论、个人发言相结合。讨论过程中,教师要注意贯彻交际互动的原则,多鼓励学生开口表达自己的观点,让他们积极参与回答和讨论。讨论后,教师应给予学生全面、客观、准确的评价,使课堂教学效果得到及时的反馈。

课堂讨论体现了交际教学的实用性原则,教师给学生展示自己的舞台让学生满足自己的表现欲望,注重给学生课堂发言的机会,以学生为中心,教师只是起引导和辅助作用,大大发挥了学生的主观能动性,活跃了课堂气氛。学生在准备讨论的过程中,锻炼了英语思维能力,加强了语言输出能力。正如李筱菊(1987)指出:“交际能力的获得要极大的主动性,极生动的灵活性,还要极深刻的顿悟性。一句话,每个人只有自己去获取。”[7]

在讲授综合英语第二册Lessson 3 More Crime and Less Punishment时,教师可根据美国犯罪率居高不下这一话题引导学生进行讨论,课前布置学生查找相关的资料,认真准备,课堂上就美国高犯罪率的原因,如何解决这一社会现象进行分组讨论,最后每组派出一名成员进行总结,使学生在自主的活动过程中培养分析问题,解决问题的能力。同样,在学习Lessson 9 Quick Fix Society这篇课文时,教师可以提出“社会节奏快”这一话题将学生分成两组展开辩论,探讨其优劣。实践表明,学生在口语讨论中,不仅巩固了课文内容,获得了语言知识,也培养了他们有意识地客观全面地了解西方社会。

(四)情景演示

在教学过程中,教师可以节选出情节性强、人物不多、适合表演的的小说、戏剧,将其改编为情景对话,或是小剧本,让学生进行演示,制造身临其境的文化氛围。

语言必须在情景中呈现和练习才能活得很好的效果。教学本身就是一个互动的过程,学生不积极主动,教学的目的就无法达成。为了成功实现课堂教学,教师就应在“创设情景,活化教材,加强活动,激发兴趣,强调运用和培养能力”。[8]长期以来,中国学生英语的听说能力薄弱的一个主要原因是缺乏语境,学生缺乏锻炼的机会。我们虽然无法让所有的学生都出国学习,但教师可以通过真实的交际情景充分的导入文化信息,让学生有身临其境之感,调动其学习英语的积极性,使其对西方文化有更全面的认识。这种场景的真实性,使语言学习真实自然。另外,通过视听说练习,学生在轻松愉快的氛围中丰富了文化知识,提高了交际能力。

(五)多媒体辅助

利用多媒体辅助是当前综合英语课程教学普遍使用的教学手段,文化导入如果能借助多媒体,就可以把文化背景知识用文本、图片、动画、音频、视频的方式展示出来,这种方法形象直观,为学生呈现全方位立体式的英语世界,学生不仅能听到地道的英语,而且还能仔细观察英语民族人们说话时的语音语调、神情动作和他们所处的社会环境,让他们体验异国文化,同时也可以为学生提供一个非常轻松愉快的语言学习环境,调动英语学习的浓厚兴趣,锻炼自主学习能力。

此外,教师也可引导学生课外的学习,向学生推荐一些文化信息含量丰富的网站,让学生在网上自主学习,收听英语新闻,用英语聊天,在一个真实的语境中交流,进行不同文化的交际体验,提升跨文化交际的能力。

四 结 语

总之,由于语言和文化密不可分的关系,在综合英语课程教学中不能忽视文化元素的导入。导入文化元素时遵循适当、实用及循序渐进的原则。尽管文化导入的途径和方法多种多样,但是教师应该紧紧围绕课文内容,结合学生的特点进行设计安排,避免罗列文化现象,注重启发学生独立思考隐含在文化现象背后的本质的能力,培养学生对文化差异的敏感性、及处理文化差异的灵活性。

[1]Sapir E.Culture, Language, and personality [M].Berkeley:University of California Press,1921:268.

[2]仝巧利.在大学英语教学中引入英语文化教学[J].武汉船舶职业技术学院学报,2009, (2): 85.

[3]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社, 1999:11.

[4]徐英辉.大学英语教学中文化背景知识的导入[J].齐齐哈尔大学学报哲学社会科学版, 2006 (1):133.

[5]许钧.论翻译的层次[A].杨自俭,刘学云.翻译新论[C].湖北:湖北教育出版社,1994.390-402.

[6]Ginsburg, B. E. Reading in the Foreign Language[C].In B.H.Wing (Ed.), Listening, Reading, Writing: Analysis and ApplicationNortheastConference.1986:93-115.

[7]彭利.浅谈英语专业精读教材的拓展[J].扬州大学学报(高教研究版),2003(9):89-91.

[8]王才仁.英语双重活动教学法[M].南宁:广西教育出版社,1999:186.

G642

A

1673-2219(2010)12-0179-03

2010-09-01

本论文系湖南财政经济学院院级教育教学改革课题“综合英语课程教学中文化因素导入研究”(项目编号 J201032)。

邓迎(1981-),女,湖南醴陵人,讲师,硕士,主要从事翻译、教学法研究。

(责任编校:燕廉奚)

猜你喜欢

英语课程交际语言
情景交际
线上线下混合式教学模式构建——以高级英语课程为例
交际羊
语言是刀
让语言描写摇曳多姿
论高职高专英语课程改革中存在的问题
累积动态分析下的同声传译语言压缩
金融英语课程教学改革探析
大学英语课程委婉语教学研究
我有我语言