言论
2009-11-11
'You want me to tell you what my husband thinks? My husband is not Secretary of State. I am. You ask my opinion. I'll tell you my opinion. I'm not going to channel my husband.'
- Hillary Clinton, to Congolese student who asked her: 'What does Mr Clinton think? The student had meant to say 'Mr Obama'.
“你想让我告诉你我先生是怎么想的?我先生不是国务卿。我才是。你应该问我的看法。我会告诉你我的看法。我不当我先生的传声筒。”
——8月中旬,希拉里克林顿在刚果访问时,不满一位大学生的提问,当场发飙。其实该学生问的是奥巴马总统的看法,但翻译误译为克林顿。评论家认为希拉里动怒系长期压抑所致。
'I had to hold my nose and stop those firms from failing.'
- Ben Bernanke, US Fed chairman, citing fears of a second Great Depression to explain why he used taxpayer money to bail out firms like AIG last fall.
“我必须小心翼翼,防止那些公司倒闭。”
——美联储主席伯南克在解释为什么去年秋天用纳税人的钱救助美国国际集团等公司时如是说,而这样做的理由是害怕发生第二次大萧条。
'The trouble with Twitter, the instantness of it, too many twits might make a twat.'
- David Cameron, British Conservative Party leader.
“Twitter的问题在于,它的即时性太强了,发的多了人可能会变成笨蛋。”
——英国保守党领袖大卫•卡梅伦在接受英国Absolute Radio音乐电台采访时说。最近,工党政府宣布已为内阁大臣们印发了Twitter使用指南,一天后卡梅伦就提出异议,甚至不惜使用粗俗语言来表明自己的态度。
'I don't spit or swear or sleep around. I've always maintained I'm the most radical rock'n'roll singer Britain has ever seen.'
- Cliff Richard, English singer-songwriter and entrepreneur
“我不到处吐痰,不骂人,也不随便跟别人上床。我一直都说,我是英国最激进的摇滚歌手。”
——英国歌坛老将兼企业家克里夫•理查德如是说。理查德是英国流行音乐历史上最受欢迎和演艺生涯最长的艺人之一,有英国猫王和金童子的美称。在英国,他有八十多首歌曲进榜的纪录,其中十首是冠军曲,其中《情如海深》更是其中的杰作。
'I love cigarettes. Love them. I think the more positive approach you have to smoking, the less harmful it is.'
- Sienna Miller, American-born English actress, model, and fashion designer.
“我喜欢香烟。就是喜欢。我觉得你对吸烟的态度越积极,它的危害就越小。”
——美裔英国演员、模特兼时尚设计师西耶娜•米勒说。她曾出演《密会》、《星尘》、《神秘匹兹堡》、《茶花女》等影片,现在已经成为好莱坞的一颗新星。