听力测试
2009-08-13
军事演习
句子:最近,中俄两国举行了联合反恐军事演习。
误译:China and Russia have recently conducted a united anti-terror military exercise.
正译:1) China and Russia have recently conducted a joint anti-terror military exercise. 2) China and Russia have recently held a joint anti-terrorist military exercise.
解释:联合军事演习是两个或多个国家为了一个共同目的联合起来一起举行的军事演习。参与国家相互配合,相互协调,但是各自保持独立性。united 具有 united as one 或united into one的含义,即“成为一体”。英语没有united military exercise的搭配。但是英语可以说 joint military exercise,因为 joint 的意思是involving two or more people together,只是涉及到双方或多个方面,而没有强调“成为一体”。
“演习”的第一个意思是“用于军事目的按照预定方案进行的实地练习”。英语可以译为 manoeuvre, exercise, drill。例如:
1. 陆军正在沙漠中进行军事演习。The army is on manoeuvres in the desert.
2. 陆军在多种地形和全天候条件下举行了一次接近实战的演习。The army conducted a close-to-real-war exercise in multiple fields and under all weather conditions.
3. 这支部队在一个废弃的村子里举行了巷战演习。The troops staged a street-fighting exercise in an abandoned village.
“演习”的第二个意思是“以防止灾害或事故为目的按照预定方案进行的实地练习”。英语可以译为 drill, exercise。例如:
4. 消防队员在防火演习中试图用水射流扑灭火焰。The fire-fighters tried to put out the flames with water jets during a fire-fighting exercise.
5. 每年,日本举行大规模防地震演习。Every year, Japan holds massive anti-earthquake drills.
6. 这些警察在一次防洪演习中扛沙袋加固堤坝。The policemen carried sandbags to reinforce a bank during an anti-flood drill
7. 作为员工培训,上周五这个超市举行了一次紧急疏散演习。The supermarket conducted an emergency evacuation drill for staff training last Friday. ▲
(本栏目供稿:王逢鑫教授)
韩 星 编译
丈夫觉得妻子听力上可能有点问题,想给她配个助听器。但是又不是那么确定,他怀疑或许不是听力的问题,压根就是她没有在听自己说话。摸不准是妻子耳朵的问题,还是态度的问题,于是他打电话咨询家庭医生。
家庭医生告诉他一种测试妻子听力的简单方法。“按照我说的去做,”医生说,“站在40英尺之外,用正常的语气跟你的妻子说话,看她有什么反应。如果没有反应,你就到30英尺的地方用同样的语气和她说话,如果还是没有反应就到20英尺、10英尺的地方,直到她回答你,到时候,就可以确定她是不是需要一个助听器了。”
晚上,妻子在厨房做饭,丈夫在书房。他心想:“现在我正好在40英尺以外,让我来试试医生的办法。”于是,他用正常的语气对妻子说:“亲爱的,晚上吃什么?”没有反应。于是,丈夫走到距离厨房大约30英尺的地方问:“亲爱的,今晚吃什么?”仍然没有反应。接下来,他走到餐厅,离妻子大约有20英尺,“亲爱的,今晚吃什么?”依旧没有反应。他走到了厨房门口,距妻子大约10英尺的距离,“亲爱的,今晚吃什么?”没有反应。
最后,他来到了妻子的背后:“亲爱的,今晚吃什么?”“詹姆斯,我都说了五遍了,今晚吃鸡!”
其实,有时候问题并非我们想象的那样,总在别人身上,而恰在我们自身。▲