送梓州李使君
2009-07-27[唐]王维
作文周刊·小学五年级版 2009年34期
[唐]王 维
万壑树参天,千山响杜鹃①。
山中一夜雨,树杪百重泉②。
汉女输橦布③,巴人讼芋田④。
文翁翻教授⑤,不敢倚先贤⑥。
【注释】
①杜鹃:鸟名。相传蜀帝杜宇死后化为杜鹃,鸣声凄婉,故又名杜宇。②树杪(miǎo):树梢。百重:百道。③汉女:即蜀女。输:纳税。橦(tóng):即木棉树。橦布:橦花织成的布。④巴人:四川巴地的人。讼:争讼,发生纠纷争执。芋田:种芋头的地。⑤文翁:西汉景帝末为蜀郡太守,他关爱人民,重视教育,兴办学校。翻:反复。教授:传播知识。⑥倚:效法,依照。先贤:指文翁。
【释义】
万条山谷中大树参天,千山万壑中响遍了杜鹃的悲鸣叫声。昨晚山里下了一夜大雨,树枝、树梢上淅淅沥沥滴落的雨水活像流泻着百泉。蜀中妇女按规定要向官府交纳橦布,巴地汉子常为争夺芋田而打官司。文翁当年治蜀倡导仁爱教化,后人不能倚赖前人而自己无所作为。
【赏析】
此诗是诗人送友人李使君赴梓州上任时所作。诗即景生情,抒发惜别情绪,也兼写蜀中的风景民俗。