APP下载

少儿出版“走出去”的几点思考

2009-06-24

文艺报·周五版 2009年24期
关键词:尼亚书展童书

崔 翌

今年3月底举行的第46届波洛尼亚少儿书展,虽然受到全球金融危机的影响,还是吸引了包括美国、英国、德国、法国、日本、西班牙等少儿图书出版强国在内的61个国家和地区的1400余家出版公司参展。

作为世界上最大的专业少儿书展,波洛尼亚云集了来自世界各地的优秀童书出版机构,汇聚了丰富多彩、形态各异的童书产品,全方位地展示了当前国际少儿图书出版的最新趋势,既包括观念思路上的,也包括技术手段上的。“改革开放30年来,我国的童书出版从小到大,从弱到强,从短缺到繁荣,从封闭到开放,已经成为格局合理、体系完备、市场活跃的出版文化产业,成为我国出版领域最具活力的一个强势发展板块,并跨入了世界童书出版大国的行列”(海飞,《2008年童书出版的“新气象”和“老问题”》),而全球瞩目的波洛尼亚书展毫无疑问是一个展示中国少儿出版形象与实力的绝佳平台,是少儿出版“走出去”的一条捷径。

走出去,形象为先

书展上,美国兰登书屋、英国DK出版公司、法国阿歇特儿童图书出版社、丹麦艾阁萌集团等都对自己的展位进行了精心设计,印制精美的巨幅彩色招贴老远便把你“叫”了过去,书架上琳琅满目的图书让你不知拿起哪一本又放下哪一本。作为传统的版权输出大户,他们的展位需要递上名片、提前预约才可以进入。即便这样,展台前还是不时排起三四人的小小队伍,令人欣羡不已。

除了展台的布置颇具匠心,一些出版商还别出心裁地带来了造型可爱的“形象代言人”:身披斗篷的小巫师、手捧画板的小画匠、憨态可掬的木头人、调皮可爱的小红帽……甚至装满童书的小汽车、咩咩叫的小绵羊也跑进了展馆,真是令人忍俊不禁。小小代言人不仅体现出各自国家的文化特色,也展示了出版社的风格气质、出版人的情怀追求。

比较而言,中国展台显得过于沉闷了。参加本次书展的中国展团,从组团方式上来看,为联合参展的国家展团;从成员结构上来看,15家参展机构既包括中国少年儿童新闻出版总社、接力出版社这样的专业少儿出版社,也包括人民文学出版社、高等教育出版社这样的非专业少儿出版社,无论组团规格,还是组团规模,可以说都代表了中国少儿出版的最高级别。但是很遗憾,我们的展台形象、宣传推广、交流活动等方面的组织策划与之并不匹配,没有体现出中国少儿出版作为朝阳产业的蓬勃态势,没有起到为中国少儿出版“走出去”推波助澜的积极作用。当前书展已经不仅仅停留在观摩、学习、交流的层面,而是进入了实质性的版权贸易阶段。虽然眼下我们在国际书展上还是以版权引进为主,但假以时日,随着我们更加深入地进入国际市场,本土的优秀原创佳作必然要在国际市场上占有一席之地。因此,抓住一切机会提升自身形象就不是可有可无,而是十分必须的事。

走出去,产品为矛

在波洛尼亚书展上,随便你走到哪一个展台,鲜活的形象、靓丽的色彩都会牢牢地牵扯住你的视线,让你久久驻足,舍不得挪动脚步。认知书、故事书、科普书、游戏书、教育书……对小宝宝不会造成伤害的布艺书、洗澡时也可以阅读的塑料书、能够“站”起来的立体书、会代替爸爸妈妈讲故事的有声书……不仅图书的内容无所不包,形态也是千变万化,其设计印制之精美、思路手段之新奇,令人叹为观止。

不仅图书产品丰富至极,相关的衍生产品也令人大开眼界。由深受儿童喜爱的图书形象而生发的文具、餐具、玩具、游戏、影视产品……应有尽有,俨然一个成熟而庞大的产业网。这个“网”以优秀的品牌图书为原点,通过对其附属版权的立体化开发,拓展出巨大的周边产品市场,将出版产业的触角延伸到无限广阔的领域。在波洛尼亚,泰国展台的考古恐龙玩具比图书还要受人追捧,来自英国的诺弟文具连成人都爱不释手,变化为各种形态的衍生产品仿佛一张有魔力的网,无处不在,无所不包。一项粗略的统计表明,《哈利·波特》图书系列带动相关产业,经济规模已经超过了2000亿美元,其中衍生产品的收益占到总量的70%以上,涵盖影视、玩具、文具、服装等多个领域,甚至包括主题公园。

与国外已经相当成熟的图书出版产业链条相比,中国的图书衍生品市场却如一片未经开垦的处女地,虽然一些有胆识有魄力的出版社有心试水,但终究还是没有形成铺天盖地之势。相对来说,接力出版社的“淘气包马小跳”系列应该算是一个比较成功的案例。借助小说人物的超级人气,动画片、电视剧火爆登场,玩具、文具重拳出击,将“淘气包马小跳”迅速引向产业化开发之路,创造出巨大商机。但星星之火还不足以燎原,不仅“马小跳”还有无限发展空间,我们的很多精品图书都蕴藏着不可小觑的潜能,只是还没有得到充分挖掘。分析原因,一方面我们对于自己运作的图书缺乏准确的市场价值判断,没有形成一个客观的衡量标准;另一方面我们的出版机构缺少市场专才,对于如何操作附属版权还没有一个清晰的思路,没有一个完善的操作模式。

走出去,民族为魂

亚洲国家中,继日本之后,韩国是第二个成为波洛尼亚少儿书展主宾国的国家。本届书展中,韩国以“静与动(Calm and Dynamic)”为主题,设计了丰富多彩的主宾国活动,让来自世界各地的人们欣赏到了韩国既沉静又充满活力的文化特性。

在政府的鼎力扶持下,近十年来,韩国的童书创作与出版都有了令人瞠目的飞跃,尤其值得一提的是图画书和知识类图书,二者以鲜明的本土特色在世界童书舞台上独树一帜。60余家韩国童书出版机构参加了本次展览,全面展示了韩国童书创作的巅峰之作。最有感触的是主宾国馆内举行的31位韩国代表性插画家的原作展。同为亚洲国家,韩国图画书具有不同于日本和中国的独特魅力。无论采用什么样的表现手法,韩国图画书骨子里还是非常传统的,在挖掘与传承韩国文化上下足了功夫:在题材取舍上,民间故事、传统音乐、韩式建筑、文字、服饰……甚至泡菜的制作,都被插画家以饶有趣味的图画形式一一再现,如《独角怪与糊涂商人》就是取材于在韩国家喻户晓的独角怪的故事。在绘画技法上,虽然已经没有人再纯粹地表现传统画风,但插画家们并没有一味地跟风欧美和日本,而是大胆地吸收融合,打造出独一无二的韩国特色。在材质选择上,民族特色更加彰显,郑升珏的《小狗的便便》选用的是天然质朴的韩纸,金昇敏的《狐狸姐姐》选用的是质感鲜明的木版画,都给人留下了深刻印象。

值得欣慰的是,在图画书引进大潮中,我们的本土插画家们在思考、借鉴、融合中蓄势待发。明天出版社推出的系列图画书“绘本中国”就是这样一套厚积薄发的佳作。这套优秀的图画书以浓郁鲜明的中国特色而引人注目,《小石狮》《泥将军》《年》《屠龙族》《兔儿爷》《家树》《灶王爷》,均取材于悠久的中国传统文化,有一种寻根的意味。但创作者并没有流于表面的中国符号,而是在图像与文字中融入了冷静的思考,赋予作品能够打动人心的中国情感。

中国少儿出版与国际少儿出版强国间的差距正在缩小,不仅在技术层面迅速进步,而且涌现出一批有追求、有思想、有胆识的著作者和出版人;但另一方面,出版理念和经营意识方面的差距也提醒我们,中国少儿出版走出去依旧任重道远。

猜你喜欢

尼亚书展童书
“我最喜爱的童书”五周岁了!
“空场”书展
童书与童年
李明淑:助力中国原创童书走向世界
2016上海书展,女性阅读书单
童书“贵族化”令人担忧
第67届法兰克福国际书展圆满落幕
德国法兰克福书展